Temporary facilities and additional air capabilities of MONUSCO would ensure that the brigade maintains a tactical posture. | UN | ومن شأن المرافق المؤقتة والقدرات الجوية الإضافية للبعثة أن تتيح المجال لاتخاذ اللواء وضعا تعبويا. |
the brigade has been widely deployed in disaster areas in the countries in which it has worked. | UN | وكان اللواء قد نشر على نطاق واسع في مناطق الكوارث في البلدان التي عمل فيها. |
The reports were shared weekly with the national police and the brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | وجرى أسبوعيا إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القاصرين على التقارير بغرض متابعتها. |
the brigade total will be in the region of 4,500, of whom some 2,500 are already in theatre; | UN | وسيكون القوام الكلي للواء في حدود ٥٠٠ ٤ من اﻷفراد، يوجد ٥٠٠ ٢ منهم في الميدان؛ |
There is also uncertainty regarding the generator capacity that will be required at the brigade headquarters and at the zone and subzone locations, several of which have not yet been established. | UN | وهناك أيضا عدم تيقن فيما يتعلق بقدرة المولدات التي ستلزم في مقار اﻷلوية وفي مواقع المناطق والمناطق الفرعية، وبعضها لم ينشأ بعد في الوقت الحالي. |
Provision is made for four heavy-lift MI-26-type helicopters, which will be deployed in support of the force headquarters and the brigade in the Mogadishu area. | UN | ورصد اعتماد ﻷربع طائرات هليكوبتر للنقل الثقيل، من طراز MI-26 سيتم وزعها لدعم مقر القوة واللواء الموجود في منطقة مقديشيو. |
Use of the brigade should be followed closely and lessons learned. | UN | وطالبت بمتابعة دقيقة لاستخدام لواء التدخل والتعلم من الدروس المستخلصة من ذلك. |
(b) Allegations that the newly formed environmental protection brigades and the brigade responsible for searching for weapons indulge in acts that contravene the Convention; | UN | (ب) الادعاءات التي تشير إلى أن اللوائين المنشأين حديثاً والمكلّفين بحماية البيئة وبالتفتيش عن الأسلحة يرتكبان أعمالاً مخالفة للاتفاقية؛ |
Disbanding the brigade. The men will be assigned to other units. | Open Subtitles | بأن نحل اللواء و سيوزع الرجال على وحدات مقاتلة اخرى |
The work of the brigade in the sister Republic of Haiti has been widely recognized. | UN | وحظي عمل اللواء في جمهورية هايتي الشقيقة بالتقدير على نطاق واسع. |
The focus of the brigade's activities is on controlling the access roads into and out of the UNIFIL area of operations in Sector West. | UN | وتتركز أنشطة اللواء في مراقبة الطرق المؤدية إلى داخل منطقة عمليات القوة المؤقتة وخارجها في القطاع الغربي. |
A ban on all activities continues to be imposed on the brigade until further notice owing to its non-compliance with the instructions of the SFOR Commander. | UN | وما زال الحظر المفروض على جميع أنشطة هذا اللواء ساريا حتى إشعار آخر، نظرا لعدم امتثاله لتعليمات قيادة القوة. |
It was important to note the participation in the brigade of developing countries from outside the European continent as members and observers. | UN | ومن المهم ملاحظة أن بلدانا نامية من خارج القارة الأوروبية تشارك في اللواء بصفة العضو أو المراقب. |
Their contribution would significantly enrich and diversify the experience, considerably enhancing the function and effectiveness of the brigade. | UN | وستعمل مساهمتها على إثراء الخبرات وتنويعها بدرجة كبيرة، مما سيعزز كثيرا وظيفة اللواء وفعاليته. |
The reports were shared weekly with the national police and the brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | وجرى أسبوعيا إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القاصرين على التقارير بغرض متابعتها. |
The Social Welfare and Research Institute (IBESR) and the brigade for the Protection of Minors (BPM) are the reference agencies for girls. | UN | وفيما يتعلق بالفتيات، فتتم إحالتهن إلى معهد الرعاية الاجتماعية والبحوث ولواء حماية القُصّر. |
The reports were shared weekly with the national police and the brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | وكان يجري إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القاصرين على التقارير أسبوعيا من أجل المتابعة. |
However, the lack of equipment and sustainment for the brigade has raised serious concerns regarding its future operational capacity. | UN | ومع ذلك فنقص المعدات والمقومات اللازمة للواء يثير أكبر القلق إزاء قدرته العملية في المستقبل. |
the brigade would also include a brigade reserve battalion located at the brigade headquarters in Kamina to cover contingencies in Katanga and the Kasais. | UN | كما سيشمل اللواء كتيبة احتياطية تابعة للواء تتمركز في مقر اللواء في كامينا لتغطية حالات الطوارئ في كاتانغا وكاسيس. |
At the brigade and battalion level humanitarian assistance is increasing, especially focusing on distribution of food, medical support and the re-establishment of support services. | UN | وتتزايد المساعدة اﻹنسانية المقدمة على مستوى اﻷلوية والكتائب وخاصة التركيز على توزيع اﻷغذية والدعم الطبي وإعادة إنشاء خدمات الدعم. |
MONUSCO provided tactical support to the Congolese armed forces, using its own artillery, mortars and ground troops from the Intervention Brigade and the brigade in North Kivu, as well as attack helicopters. | UN | وقدمت البعثة الدعم التكتيكي إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، باستخدام مواردها من المدفعية وقذائف الهاون والقوات البرية من لواء التدخل واللواء في كيفو الشمالية، علاوة على طائرات الهليكوبتر الهجومية. |
the brigade would be deployed within the Mission's current authorized strength. | UN | ويتم نشر لواء التدخل في إطار قوام البعثة الحالي المأذون به. |
(b) Allegations that the newly formed environmental protection brigades and the brigade responsible for searching for weapons indulge in acts that contravene the Convention; | UN | (ب) الادعاءات التي تشير إلى أن اللوائين المنشأين حديثاً والمكلّفين بحماية البيئة وبالتفتيش عن الأسلحة يرتكبان أعمالاً مخالفة للاتفاقية؛ |
Delivery of combined arms training, combat support and combat service to the brigade headquarters and to 3 battalions, including the implementation of an instructors detachment in Kisangani for 65 instructors | UN | تقديم التدريب على الأسلحة المختلطة، والدعم القتالي، وخدمات القتال، لمقر قيادة اللواء ولثلاث كتائب، بما يشمل تشكيل مفرزة للمدربين في كيسانغاني تضم 65 مدربا |
Achieved; the brigade for the Protection of Minors is present in all 10 departments | UN | أنجز؛ يوجد لواء حماية القُصَّر في جميع المقاطعات العشر |
Training sessions comprising 3 sessions for 111 members of the Haitian National Police Brigade for the Protection of Minors and 1 session for 16 newly recruited civilian personnel of the brigade for the Protection of Minors | UN | دورات تدريبية تشمل 3 دورات لفائدة 111 من أفراد لواء حماية القُصَّر التابع للشرطة الوطنية الهايتية ودورة تدريبية واحدة لـ 16 من الموظفين المدنيين المعينين حديثا في لواء حماية القُصَّر |
The training and movement ban on the Republika Srpska Police Anti-Terrorist Brigade remains in effect until further notice, because of the brigade's non-compliance with instructions of the Commander of SFOR to the parties. | UN | وما زال حظر تدريب وتحرك فرقة شرطة مكافحة اﻹرهاب )جمهورية صربسكا( ساريا حتى إشعار آخر، بسبب عدم امتثال الفرقة لتعليمات قائد قوة تثبيت الاستقرار إلى اﻷطراف. |