Ever seen your child on the brink of death from a disease? | Open Subtitles | هل سبق أنّ رأيت طفلتك على حافة الموت من المرض؟ |
You said, when you brought me back from the brink of death, that it was the closest thing you ever had to a spiritual experience. | Open Subtitles | أنتي قلتي , عندما أعدتني من حافة الموت , أنه كان الشيء الأقرب |
I thought when he brought me back from the brink of death, it was because he loved me. | Open Subtitles | اعتقدت أنه عندما أعادني من حافة الموت, كان ذلك لأنه أحبني. |
Oh, and you got about five minutes to do this because we're all on the brink of death. No pressure. | Open Subtitles | ولديكما قرابة خمس دقائق لفعل هذا لأنّنا كلّنا على حافة الموت هُنا، إنّي لا أضغط عليكما. |
He brought me back from the brink of death. | Open Subtitles | لقد اعادني من حافةِ الموت |
The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death. | UN | وقد أضرت الأزمة الغذائية في منطقة القرن الأفريقي بأكثر من 13 مليون شخص، وشردت عدة ملايين من البشر وتركت العديد على مشارف الموت. |
My son's 22. To him, everyone over 40 is on the brink of death. | Open Subtitles | ولدي في الثانية والعشرين، وبالنسبة إليه كلّ من فوق الأربعين يقف على حافة الموت |
If you bring a human being to the brink of death,and then you offer a chance-- no matter how small a chance-- to survive,they'll grab it. | Open Subtitles | اذا قمت بجلب انسان الى حافة الموت,ثم تقوم بعرض فرصة للنجاه عليه لايهم كم تلك الفرصة صغيرة للنجاه,فإنهم سيتمسكون بها |
One, be there when somebody you loved comes back from the brink of death, two, catch the serial killer. | Open Subtitles | أولا, كن هناك عندما يعود شخص تحبه من حافة الموت ثانيا, إقبض على القاتل المتسلسل |
To figure out this mystery, astronomers need to locate the next victim-- a massive star at the brink of death. | Open Subtitles | لحل هذا اللغز, فإن الفلكيون بحاجة إلى أن يحددوا الضحية القادمة نجمٌ ضخم على حافة الموت |
I can't guarantee your safety, but I won't send you to the brink of death. | Open Subtitles | ، أنا لا أستطيع ضمان سلامتك ولكني لن أوصلك إلى حافة الموت |
Each will be removed from the corpus, taking the subject to the brink of death. | Open Subtitles | سيتمّ إزالتها كلّها من الجسد، آخذةً العنصر إلى حافة الموت. |
"and at the brink of death, I felt in my pocket, and what did I find?" | Open Subtitles | و أنا على حافة الموت تحسست لما في جيبي وعلام عثرت ؟ |
On behalf of a child who was on the brink of death before the very eyes of researchers from the United States, as a result of a serious mycosis that we did not have the medicine to cure, which is produced in the United States. | UN | باسم طفل كان على حافة الموت أمام أعين بحاث من الولايات المتحدة نتيجة حالة فطار حادة، لم يكن لدينا الدواء الخاص بعلاجها والذي تنتجه الولايات المتحدة. |
Your child being snatched backfrom the brink of death... that's a ten. | Open Subtitles | إنقاذ طفل من على حافة الموت إنها عشرة |
It'll only bring you to the brink of death. | Open Subtitles | إنها فقط ستجعلك على حافة الموت |
Arkady and his buddy could take enough to get'em to the brink of death. | Open Subtitles | حتى يتنسى ل(اركادي) ورفيقه بتناول القدر الكافي منه ليكونا على حافة الموت |
Twice I've been pulled back from the brink of death, and both times it was by a member of the Kent family. | Open Subtitles | مرتين، لقد تم سحبي من حافة الموت وفي كل مرة يكون فيها عضو من عائلة (كنت) |
Fine. I was on the brink of death when my dark magic kicked in. | Open Subtitles | فاي) كنتُ على حافةِ الموت) |
The combination of civil war, insecurity and years of neglect continued to put millions of refugees, returnees and internally displaced persons, particularly children, on the brink of death from starvation and disease. | UN | واستمر الجمع بين الحرب اﻷهلية وعدم اﻷمان وسنوات من الاهمال في وضع ملايين من اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا، لا سيما اﻷطفال، على مشارف الموت جوعا ومرضا. |