Underlying these changes is a functional approach also adopted in the budget for the first financial period. | UN | ويكمن خلف هذه التغييرات نهج عملي اعتُمد أيضا في ميزانية الفترة المالية الأولى. |
It was pointed out that the contributions received thus far made up 85 per cent of the budget for the first financial period. | UN | وأشير إلى أن الاشتراكات التي سُددت حتى الآن تشكل 85 في المائة من ميزانية الفترة المالية الأولى. |
Underlying these changes is a functional approach also adopted in the budget for the first financial period. | UN | ويكمن خلف هذه التغييرات نهج عملي اعتُمد أيضا في ميزانية الفترة المالية الأولى. |
It was pointed out that the contributions received thus far made up 85 per cent of the budget for the first financial period. | UN | وأشير إلى أن الاشتراكات التي سُددت حتى الآن تشكل 85 في المائة من ميزانية الفترة المالية الأولى. |
43. In the budget for the first financial period it was envisaged that these Administrative Assistants would ensure secretarial support for the judges. | UN | 43 - في ميزانية الفترة المالية الأولى كان من المتوخى أن يقدم هؤلاء المساعدون الإداريون الدعم للقضاة بأعمال السكرتيرية. |
287. In the budget for the first financial period, a support officer was not provided for because no witnesses were expected to arrive. | UN | 287- لم يرصد في ميزانية الفترة المالية الأولى أي اعتماد لوظيفة موظف دعم لأنه لم يكن متوقعا وصول أية شهود. |
59. In addition, the Committee was informed about the performance of the Court with respect to the implementation of the budget for the first financial period. | UN | 59 - وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بشأن أداء المحكمة فيما يتعلق بتنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى. |
43. In the budget for the first financial period it was envisaged that these Administrative Assistants would ensure secretarial support for the judges. | UN | 43 - في ميزانية الفترة المالية الأولى كان من المتوخى أن يقدم هؤلاء المساعدون الإداريون الدعم للقضاة بأعمال السكرتيرية. |
287. In the budget for the first financial period, a support officer was not provided for because no witnesses were expected to arrive. | UN | 287- لم يرصد في ميزانية الفترة المالية الأولى أي اعتماد لوظيفة موظف دعم لأنه لم يكن متوقعا وصول أية شهود. |
59. In addition, the Committee was informed about the performance of the Court with respect to the implementation of the budget for the first financial period. | UN | 59 - وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بشأن أداء المحكمة فيما يتعلق بتنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى. |
Accordingly, the Assembly of States Parties will note that some of the structures contained in the budget for the first financial period have been adapted in response to necessities as they unfolded, and in line with the work methods, objectives and strategies defined by the senior officials of the Court for the latter half of 2003. | UN | وعليه، سوف تلاحظ جمعية الدول الأطراف أن بعض الهياكل الواردة في ميزانية الفترة المالية الأولى قد جرى تكييفها استجابة للضرورات حسب تداعيها، وتمشيا مع طرق العمل والأهداف والاستراتيجيات التي حددها كبار المسؤولين في المحكمة للنصف الثاني من سنة 2003. |
25. It will be noted that the format of the budget submission of the Secretariat of the Assembly of States Parties departs from the format contained in Part One relating to the Court, and resembles more closely the format that was used for the budget for the first financial period of the Court. | UN | 25 - وسوف يلاحظ أن شكل عرض ميزانية أمانة جمعية الدول الأطراف، يحيد عن الشكل الوارد في الجزء الأول المتعلق بالمحكمة، وأنها أقرب شبها بالشكل الذي استخدم لعرض ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
From a budgetary point of view, the Court currently has at its disposal nine judges which, as indicated in paragraph 43 of the budget for the first financial period, is the minimum requirement to compose a Pre-Trial Chamber and an Appeals Chamber for interlocutory appeals relating to those pre-trial proceedings. | UN | ومن وجهة نظر الميزانية، لا يوجد تحت تصرف المحكمة الآن سوى تسعة قضاة، وهذا معناه كما تبين الفقرة 43 من ميزانية الفترة المالية الأولى أنهم يفون بأدنى المتطلبات لتشكيل دائرة تمهيدية ودائرة استئناف تنظر في طلبات الاستئناف التمهيدية المتصلة بتلك الإجراءات التمهيدية. |
45. The 2004 budget of the Office of the Prosecutor builds on the same functional approach to budgeting which characterized the budget for the first financial period. | UN | 45 - تتبع ميزانية سنة 2004 لمكتب المدعي العام نفس النهج العملي إزاء الميزنة الذي اتسمت به ميزانية الفترة المالية الأولى. |
167. It has become apparent in the first half of 2003 that the public information/external relations function of the Court was underestimated in the budget for the first financial period. | UN | 167- أصبح واضحا في النصف الأول من سنة 2003 أن مهام الإعلام/العلاقات الخارجية للمحكمة لم تعط حق قدرها في ميزانية الفترة المالية الأولى. |
172. the budget for the first financial period of the Court established two units, the Witnesses and Victims Unit and the Victims Participation and Reparation Unit. | UN | 172- وكانت ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة قد أنشأت وحدتين هما وحدة الشهود والضحايا ووحدة إشراك الضحايا وجبر أضرارهم. |
173. As regards the Witness Protection Unit, the budget for the first financial period did not provide for a specialist for medical and psychological assistance to victims and witnesses, due to an anticipated absence of witnesses before the Court in 2002-2003. | UN | 173- وفيما يتعلق بوحدة حماية الشهود، لم ترصد ميزانية الفترة المالية الأولى اعتمادا لأخصائي لتوفير المساعدة الطبية والنفسية للضحايا والشهود، بسبب عدم توقع مثول شهود أمام المحكمة في الفترة 2002-2003. |
175. For these functions, the budget for the first financial period allowed for a Chief of Section (P-4) and an Associate Legal Officer (P-2). | UN | 175- وقد أتاحت ميزانية الفترة المالية الأولى لهذه المهام وظيفة رئيس قسم (ف-4) ووظيفة موظف قانوني معاون (ف-2). |
7. The present submission builds upon the same guiding principles which underlie the budget for the first financial period, which was negotiated in the context of the Preparatory Commission and adopted by the Assembly of States Parties at its first session. | UN | 7 - وتستند هذه الميزانية إلى نفس المبادئ التوجيهية التي استرشدت بها الميزانية للفترة المالية الأولى التي تم التفاوض عليها في إطار اللجنة التحضيرية واعتمدتها جمعية الدول الأطراف في دورتها الأولى(). |
12. Adoption of the budget for the first financial period. | UN | 12 - اعتماد ميزانية للفترة المالية الأولى. |
B. Preparation of recommendations concerning the budget for the first financial period of the Authority | UN | باء - إعداد توصيات تتعلق بميزانية الفترة المالية اﻷولى |
The Assembly had adopted seven instruments prepared by the Preparatory Commission for the International Criminal Court on the basis of resolution F of the Final Act, as well as the budget for the first financial period of the Court. | UN | واعتمدت الجمعية سبعة صكوك أعدتها اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على أساس القرار واو من الوثيقة الختامية، وميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |