Increased requirements due the higher actual average deployment than the amount provided for in the budgetary estimates after taking the delayed deployment factor into account. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر |
Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. | UN | كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة. |
the budgetary estimates presented herein incorporate the results of the review and also the conclusions and implications arising therefrom. | UN | وتتضمن تقديرات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة نتائج ذلك الاستعراض وكذلك الاستنتاجات واﻵثار المترتبة عليه. |
the budgetary estimates presented herein incorporate the results of the review and also the conclusions and implications arising therefrom. | UN | وتتضمن تقديرات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة نتائج ذلك الاستعراض وكذلك الاستنتاجات واﻵثار المترتبة عليه. |
the budgetary estimates presented herein incorporate the results of that review and also the conclusions and implications arising therefrom. | UN | وتتضمن تقديرات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة نتائج ذلك الاستعراض وكذلك الاستنتاجات واﻵثار المترتبة عليه. |
Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. | UN | كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة. |
For the development of the budgetary estimates for the biennium 2014-2015, the following elements have been taken into consideration: | UN | 83- ولإعداد تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015، أُخذت في الاعتبار العناصر التالية: |
For the development of the budgetary estimates for the biennium 2012-2013, the following elements have been taken into consideration: | UN | 70- ولإعداد تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، أُخذت العناصر التالية في الاعتبار: |
For the development of the budgetary estimates for the biennium 2012-2013, the following elements have been taken into consideration: | UN | 81- ولإعداد تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، أُخذت العناصر التالية في الاعتبار: |
30. the budgetary estimates for the remuneration of judges for 2009-2010 are set out in annexes V and VII to the present document. | UN | 30 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2009-2010. |
32. the budgetary estimates for the remuneration of judges for 2007-2008 are set out in annexes V and VII to the present document. | UN | 32 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2007-2008. |
21. the budgetary estimates for the remuneration of judges for 2001 have been based on the number of meetings set out in annexes V and VI. | UN | 21 - حُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لسنة 2001 استنادا إلى عدد الجلسات المبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Similarly, there is a further narrowing between IAEA and UNIDO using the measure of total financial resources, since technical cooperation activities are a more important component of the budgetary estimates in the latter than in the former. | UN | وبالمثل، يزداد الفرق ضيقاً بين الوكالة واليونيدو باستعمال مقياس إجمالي الموارد المالية، ذلك أن أنشطة التعاون التقني هي مكوِّن أكثر أهمية ضمن تقديرات الميزانية لليونيدو منه في حالة الوكالة. |
22. the budgetary estimates for the remuneration of judges for 2004 have been based on the number of meetings set out in annexes V and VI. | UN | 22 - وحُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لعام 2004 على أساس عدد الجلسات المُبين في المرفقين الخامس والسادس. |
As a result of this review, the following changes are reflected in the budgetary estimates for 2004/05: | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، فإن التغييرات التالية ترد في تقديرات الميزانية للفترة 2004/2005: |
** The delay in the submission of the present report is due to the extensive consultations required to finalize the budgetary estimates. | UN | ** تأخر تقديم هذا التقرير بسبب ضرورة إجراء مشاورات مستفيضة من أجل وضع تقديرات الميزانية في صورتها النهائية. |
This arrangement would replace a three-week session, which had been initially programmed in the budgetary estimates prepared before the establishment of the Committee, only for 2005. | UN | وسيحل هذا الترتيب محل دورة الأسابيع الثلاثة، التي كانت مبرمجة أصلاً في تقديرات الميزانية التي أُعدت قبل إنشاء اللجنة، لعام 2005 فقط. |
(ii) The level of the voluntary repatriation fund for a given year be set between $20 million and 10 per cent of the budgetary estimates for voluntary repatriation for the previous year; | UN | `٢` أن يحدد مستوى صندوق العودة الطوعية للسنة الواحدة بمبلغ يتراوح بين ٠٢ مليون دولار و ٠١ في المائة من تقديرات الميزانية للعودة الطوعية للسنة السابقة؛ |
The Board therefore pointed out that it would be more realistic to adopt location-specific vacancy rates for determining the budgetary estimates. | UN | لذلك أوضح المجلس أن توخي معدلات شغور خاصة بكل موقع من أجل تحديد تقديرات الميزانية أكثر مدعاة للواقعية وقد قبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توصية المجلس. |
(ii) The level of the Voluntary Repatriation Fund for a given year be set between $20 million and 10 per cent of the budgetary estimates for voluntary repatriation for the previous year; | UN | `٢` أن يحدد مستوى صندوق العودة الطوعية للسنة الواحدة بمبلغ يتراوح بين ٠٢ مليون دولار و٠١ في المائة من تقديرات الميزانية للعودة الطوعية للسنة السابقة؛ |