"the bullshit" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الهراء
        
    • الهراء الذي
        
    • التراهات
        
    • عن هذا الهراء
        
    • هذه التفاهات
        
    • المهزلة
        
    • الكلام الفارغ
        
    • التفاهات التي
        
    • عن الترهات
        
    • والهراء
        
    Just please stop the bullshit and be honest for once. Open Subtitles أرجوكِ توقفي فقط عن الهراء وكوني أمينة لمرة واحدة
    Baby, come on, stop with the bullshit and just fuck me already, come on. Open Subtitles عزيزي، بحقك، توقف عن الهراء وضاجعني الآن، هيّا.
    I don't know what game you're playing, but I suggest you cut the bullshit. Open Subtitles لا أعلم ما اللعبة التي تلعبها و لكني أقترح عليك أن تتوقف عن الهراء
    Yeah, what about all the bullshit you were telling me before? Open Subtitles اجل،ماذا عن كل الهراء الذي كنت تقوله لي من قبل؟
    I have been getting a lot of the bullshit whiny card, none of the soft stuff. Open Subtitles كل ما أحصل عليه هو الكثير من التراهات و القليل من اللطف
    Well, if you want to fire me, fire me, but until then, cut the bullshit and quit questioning my professional integrity. Open Subtitles إن أردت طردي، فافعل .. ولكن حتى ذلك الحين كفّ عن هذا الهراء وتوقف عن استجواب نزاهتي المهنية
    Or we could just... cut the bullshit and go back to my dressing room. Open Subtitles او فقط اقطع هذه التفاهات واذهب الى غرفتي
    Or we can cut the bullshit, and I can tell you how it really is. Open Subtitles أو يمكننا أن نوقف هذه المهزلة و أستطيع الجزم بأنها كذلك
    Just stop the bullshit and tell me the truth. Open Subtitles توقف عن هذا الكلام الفارغ و أخبرنى بالحقيقة
    Cut the bullshit! Just bring us the money. Hurry up! Open Subtitles توقف عن الهراء و إجلب لنا المال فقط،أسرع
    I know how to give sharp and focused head that cuts through the bullshit. Open Subtitles أجيد الجنس الفموي الحاد المركّز الحقيقي الذي يختلف عن الهراء الاخر
    Okay, now let's cut the bullshit, get the water turned off and pump out the damn basement. Open Subtitles حسناً، كفّوا عن الهراء الآن ولنقطع المياه ونصفّي السرداب من المياه
    Come on, Santos. You know you're gonna give it up, so cut the bullshit. Open Subtitles هيا يا سام أنت تعلم أني سأعيدها لذا توقف عن الهراء
    Come on, we're all friends here. Now let's cut the bullshit, huh? Open Subtitles نحن جميعاً أصدقاء هنا لنكف عن الهراء الآن
    Stop the bullshit, there are no houses! Move it! Open Subtitles كف عن الهراء لا يوجد بيوت هنا تحرك
    And after all the bullshit we went through, no offense, Open Subtitles وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة.
    Well, you really buy the bullshit he spews about family. Open Subtitles أنتِ تصدقين الهراء الذي كان يقوله عن العائلة
    They bring all the bullshit here to annoy me. Open Subtitles لقد جلبوا كل التراهات هنا كي يزعجوني
    I told you to cut the bullshit out, asshole! Open Subtitles أخبرتك أن تكف عن هذا الهراء أيها الأخرق!
    I don't know what game you're playing, but I suggest you cut the bullshit. Open Subtitles لا أعلم ما اللعبة التي تحاول لعبها لكن أقترح عليك أن توقف هذه التفاهات
    Cut the bullshit! Okay? Just please calm down. Open Subtitles أنهي هذه المهزلة اهدئي من فضلك
    I just don't get into all the bullshit... between cats and chicks. Open Subtitles انا لا أحب الدخول فى الكلام الفارغ . ما بين الفتيات
    Cars, clothes, jewellery, all the bullshit that don't mean shit after you buy it. Open Subtitles السيارات و الملابس و المجوهرات كل التفاهات التي لا تعني شيئاً بعد أن تشتريها
    - Cut the bullshit. Open Subtitles -توقف عن الترهات
    They are outsiders, skeptical about government, skeptical about the bullshit government is always trying to peddle you. Open Subtitles ‏ ‏إنهم منبوذون، ويشككون في الحكومة‏ ‏والهراء الذي تحاول تسويقه لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus