"the bundestag" - Traduction Anglais en Arabe

    • البوندستاغ
        
    • البرلمان الألماني
        
    • البرلمان الاتحادي
        
    • للبوندستاغ
        
    • البندستاغ
        
    • والبوندستاغ
        
    the Bundestag also sets an example for climate protection and energy efficiency in the operation of its own buildings. UN كما أن البوندستاغ يقدم مثالا على حفظ المناخ وكفاءة استخدام الطاقة بالطريقة التي يدير بها المباني التابعة له.
    The members of the Bundestag are representatives of all the people and are not bound by orders or instructions and are only subject to their conscience. UN وأعضاء البوندستاغ يمثلون جميع أبناء الشعب ولا يخضعون لأوامر أو تعليمات بل يقومون بمهامهم وفقاً لما تمليه عليه ضمائرهم.
    the Bundestag elects the Federal Chancellor who then has the sole right to nominate federal ministers. UN وينتخب البوندستاغ المستشار الاتحادي الذي يكون عندئذ صاحب الحق الوحيد في تعيين الوزراء الاتحاديين.
    The President of the Bundestag prepared an annual report analysing all of the statements of account that had been submitted, and that report was also published. UN ويتولى رئيس البرلمان الألماني إعداد تقرير سنوي يحلل كل كشوف الحسابات التي أحيلت إليه؛ ويُنشر هذا التقريرُ أيضاً.
    Deliberations in the Bundestag have not yet taken place. UN ولم تبدأ بعد المداولات في البرلمان الاتحادي.
    From the next election for the Bundestag in the autumn of 2002 the number of representatives will be reduced to 598. UN وابتداء من الانتخابات المقبلة للبوندستاغ في خريف عام 2002، سينخفض عدد الممثلين إلى 598.
    Special petition committees, in which elected representatives can address citizens' concerns, exist within the Bundestag and the Landtage (State Parliaments). UN وتوجد لجان التماسات خاصة يمكن فيها للممثلين المنتخبين التطرق لمشاغل المواطنين، في البندستاغ وفي البرلمانات المحلية.
    The judges of a panel are elected by the Bundestag and the Bundesrat equally by means of a qualified majority. UN وينتخب البوندستاغ والبوندسرات بالتساوي أعضاء فريق القضاة بأغلبية مستوفية الشروط.
    With regard to the former, the Bundesrat is able to file an objection, but the Bundestag may reject it. UN أما بالنسبة للقوانين الأولى، فبإمكان البوندسرات تقديم اعتراض بشأنها لكن بإمكان البوندستاغ أن يرفض ذلك الاعتراض.
    The President of the Bundestag informs the sender of the decisions of the Bundestag with regard to his/her petition. UN ثم يبلِّغ رئيس البوندستاغ الملتمس بالقرارات التي صدرت عن البوندستاغ بشأن التماسه.
    the Bundestag has appointed a commission pursuant to article 10, paragraph 2, second sentence, in order to maintain these rights. UN وقد عيّن البوندستاغ, عملاً بالجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 10, لجنةً للحفاظ على هذه الحقوق.
    He is appointed by the Bundestag to safeguard the basic rights of soldiers and to assist the Bundestag in exercising parliamentary control. UN ويعين البوندستاغ المفوض ليضمن حقوق الجنود الأساسية وليساعد البوندستاغ في ممارسة المراقبة البرلمانية.
    He/she acts on instruction of the Bundestag or the Defence Committee for the examination of certain events. UN ويتصرف المفوض بناء على تعليمات من البوندستاغ أو من لجنة شؤون الدفاع من أجل النظر في أحداث معينة.
    The Data Protection Commissioner submits a report to the Bundestag every two years. UN ويقدم المفوض المعني بحماية البيانات تقريراً إلى البوندستاغ مرة كل سنتين.
    Ms. Rita Sussmuth, President of the Bundestag, was a special guest speaker at the plenary of the Intergovernmental Conference. UN وكانت رئيسة البوندشتاغ (البرلمان الألماني) السيدة ريتا ساسموث، ضيفا متحدثا خاصا في الجلسة العامة للمؤتمر الحكومي الدولي.
    Interparliamentary training by the Bundestag, Bonn, Federal Republic of Germany, September-October 1988. UN دورة تدريبية مشتركة بين البرلمانات نظمها البرلمان الألماني في بون في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الأول/أكتوبر 1988.
    Interparliamentary training by the Bundestag, Bonn, September-October 1988. UN دورة تدريبية مشتركة بين البرلمانات نظمها البرلمان الألماني في بون في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الأول/أكتوبر 1988.
    A reform of pension equalisation is currently being deliberated in the Bundestag. UN ويجري في الوقت الحالي التداول في البرلمان الاتحادي بشأن مساواة المعاشات التقاعدية.
    the Bundestag will consider these recommendations. UN وسوف يتولى البرلمان الاتحادي النظر في هذه التوصيات.
    The report was also discussed in the German Bundestag, just as this report will also be submitted to the Bundestag. UN وقد نوقش هذا التقرير أيضا في البرلمان الاتحادي الألماني، وذلك من نفس منطلق تقديم التقرير الحالي إلى هذا البرلمان.
    In referring petitions to the Federal Government, the Bundestag may not give instructions, but may request that the petition be considered. UN وبإحالة الالتماسات إلى الحكومة الاتحادية، لا يجوز للبوندستاغ توجيه تعليمات، ولكن يجوز لـه أن يطلب النظر في الالتماس.
    the Bundestag also monitors the government through its right to ask parliamentary questions. UN كما يرصد البندستاغ أعمال الحكومة من خلال ممارسة حقه في طرح أسئلة برلمانية.
    In a third case in 2001, the Federal Government, the Bundestag and the Bundesrat filed an application to ban the radical right-wing National Democratic Party of Germany (NPD). UN كما تم اللجوء إليها مرة ثالثة في عام 2001 عندما قدمت الحكومة الاتحادية، والبوندستاغ والبوندسرات طلباً لحظر الحزب الديمقراطي الوطني الألماني اليميني المتطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus