"the bureau for development policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب سياسات التنمية
        
    • مكتب السياسة الإنمائية
        
    • ومكتب السياسات الإنمائية
        
    • لمكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب سياسة التنمية
        
    • مكتب وضع السياسات
        
    • بمكتب السياسات الإنمائية
        
    • ومكتب سياسات التنمية
        
    Such changes have affected the Bureau for Development Policy (BDP) more than any other part of the organization. UN فهذه التغييرات أثرت في مكتب السياسات الإنمائية أكثر مما أثرت في أي جزء آخر من المنظمة.
    The third global cooperation framework was managed by the Bureau for Development Policy (BDP) between 2005 and 2007. UN 3 - وقد أدار مكتب السياسات الإنمائية إطار التعاون العالمي الثالث بين عامي 2005 و 2007.
    Mr. Olav Kjǿrven, Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy, United Nations Development Programme (UNDP) UN والسيد أولاف كيورفين، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Specifically, the Director of the Bureau for Development Policy will be designated with overall responsibility for the programme resources, contents and outcomes. UN وعلى وجه تحديد، ستوكل إلى مدير مكتب سياسات التنمية المسؤولية الشاملة عن موارد البرنامج ومحتوياته ونتائجه.
    The Evaluation Office will continue to be involved in this task in collaboration with the Bureau for Development Policy (BDP) and other units. UN وسيواصل مكتب التقييم قيامه بهذه المهمة بالتعاون مع مكتب السياسة الإنمائية وغيره من الوحدات.
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau for Development Policy have evaluation specialists. UN ويحظى مكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية بأخصائيين للتقييم.
    This point was noted in the evaluations of almost all the components and constitutes a challenge in the ongoing reorganization of the Bureau for Development Policy. UN وقد تبين هذا في تقييم معظم العناصر، وهو أمر يعد تحديا في التنظيم الجاري لمكتب السياسات الإنمائية.
    Global projects managed by the Bureau for Development Policy UN المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية
    the Bureau for Development Policy had primary responsibility for implementing the policy. UN ويتولى مكتب السياسات الإنمائية المسؤولية الأولى في تنفيذ تلك السياسة.
    The change in the staffing profile of the Bureau for Development Policy (BDP) has been particularly significant. UN وقد اكتسى تغير هيكل الموظفين في مكتب السياسات الإنمائية أهمية خاصة.
    Seven of the TTFs are managed by the Bureau for Development Policy (BDP), while the crisis prevention and recovery TTF is managed by Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وتُدير مكتب السياسات الإنمائية سبعة من هذه الصناديق، بينما يدير مكتب منع الأزمات والإنعاش صندوق منع الأزمات والإنعاش.
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    The evaluation team examined advisory service patterns among several regional service centres and within the Bureau for Development Policy (BDP). UN وقام فريق التقيـيم بفحص أنماط الخدمات الاستشارية في عدد من مراكز الخدمات الإقليمية وداخل مكتب السياسات الإنمائية.
    In contrast, the Bureau for Development Policy and the Bureau for Conflict Prevention and Recovery have responded to events in the region more actively than the RBAS regional programme. UN وعلى النقيض من ذلك فإن مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع نشوب المنازعات والانتعاش منها قد استجابا للأحداث في المنطقة بصورة أكثر نشاطا من البرنامج الإقليمي للمكتب الإقليمي للدول العربية.
    It is also expected to meet annually in a face-to-face meeting chaired by the Deputy Executive Director of UNEP and the Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP. UN كما يتوقع أن يعقد الفريق مرة في السنة اجتماعاً مباشراً يترأسه نائب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة ومساعد الأمين العام ومدير مكتب السياسات الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A risk assessment of the Bureau for Development Policy was done in 2011. UN وقد تم إجراء تقييم لمخاطر مكتب سياسات التنمية في عام 2011.
    The United Nations Resident Coordinator in the Dominican Republic and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP offered introductory remarks and participated in the deliberations. UN وقدم كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسة الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ملاحظات استهلالية كما اشتركوا في المداولات.
    Discussions have taken place with the regional bureaux and the Bureau for Development Policy to ensure coordination between the Evaluation Office's plan and the evaluation plans of these different units. UN وجرت مناقشات مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية لكفالة التنسيق بين خطة مكتب التقييم وخطط التقييم التي تتبعها هذه الوحدات المختلفة.
    In early 2002, UNDP established the Drylands Development Centre in Nairobi. The Centre is one of the three thematic centres of the Bureau for Development Policy around the world. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    The CSA tool was developed in cooperation with the Bureau for Development Policy and OAI, which facilitated CSA application in the three pilot countries. UN وطُوِّرت أداة الرقابة على التقييم الذاتي بالتعاون مع مكتب سياسة التنمية ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، مما يسر تطبيق تلك الأداة في ثلاثة بلدان على سبيل التجربة.
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy, presented the management response to the evaluation of the UNDP contribution to: strengthening national capacities (DP/2011/7); environmental management for poverty reduction: the poverty-environmental nexus (DP/2011/9); and strengthening local governance (DP/2011/11). UN وقدمت المديرة المساعدة للبرنامج ومديرة مكتب وضع السياسات استجابة الإدارة لتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية (DP/2011/7)؛ الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة (DP/2011/9)، وتعزيز الإدارة المحلية (DP/2011/11).
    57. the Bureau for Development Policy (BDP) will be responsible for the management of the global programme. UN 57 - ستناط بمكتب السياسات الإنمائية مسؤولية إدارة البرنامج العالمي.
    This methodology should be seen as a step beyond self-assessment because it requires careful reporting against indicators and cross-checking by regional bureaux and the Bureau for Development Policy. UN 3 - ينبغي النظر إلى هذه المنهجية بوصفها خطوة تتجاوز التقييم الذاتي لأنها تقتضي الإبلاغ الدقيق في ضوء المؤشرات والتحقق من قبل المكاتب الإقليمية ومكتب سياسات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus