This is necessary because once Mr. Ka completes his term as President there will be only one member of the Bureau from the Africa region. | UN | وهذا الأمر ضروري لأنّه سيكون هناك عضو واحد في المكتب من هذه المنطقة عندما يتمّ السيد كا، فترة ولايته كرئيس. |
We're supposed to be protecting the Bureau from electronic infiltration. | Open Subtitles | يفترض بنا حماية المكتب من التسرب الإلكتروني |
With the election of a new President at the commencement of the session and the postponing of the election of the other members of the Bureau until the end of the session, it may result in the President and two members of the Bureau from one regional group serving on the Bureau simultaneously. | UN | وقد يؤدي انتخاب رئيس جديد في بداية الدورة وتأجيل انتخاب أعضاء المكتب الآخرين حتى نهاية الدورة إلى وجود الرئيس وعضوين من أعضاء المكتب من مجموعة إقليمية واحدة في المكتب في آن واحد. |
As members of the Commission have just heard, we still do not have nominations for the Bureau from several regional groups. | UN | وكما سمع أعضاء الهيئة قبل هنيهة ليست لدينا بعد ترشيحات للمكتب من بضع مجموعات إقليمية. |
The geographical composition of the Bureau from 1981 to 2001 is to be found in annex I to the present document. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة، التكوين الجغرافي للمكتب منذ عام 1981 وحتى 2001. |
The Conference of the Parties may therefore wish to encourage the United Nations regional groups to meet during the course of the meeting to elect officers to serve on the Bureau from the end of the fifth meeting until the end of the sixth meeting and to inform the Conference of the Parties of the results of such elections. | UN | 5 - لذلك فقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يشجع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة على أن تجتمع أثناء فترة انعقاد الاجتماع لانتخاب الأعضاء الذين سيعملون في هيئة المكتب منذ انتهاء الاجتماع الخامس وحتى نهاية الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وان تُعلم مؤتمر الأطراف بنتائج هذه الانتخابات. |
Some officers have been trained in Ghana, but so far there has been limited financial or technical support for the Bureau from international partners, and it has yet to deactivate unqualified personnel. | UN | وقد تلقى بعض الأفراد تدريبا في غانا، لكن لم تتوفر حتى الآن سوى موارد مالية أو وتقنية محدودة لدعم المكتب من قبل الشركاء الدوليين، ولم يسرّح المكتب بعد الأفراد غير المؤهلين. |
81. At its 533rd meeting, on 22 March 1993, in accordance with rule 80, paragraph 3, of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee decided to expand the Bureau from three officers to five, as follows: a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur. | UN | ٨١ - وفي الجلسة ٥٣٣، المعقودة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، قررت اللجنة عملا بالفقرة ٣ من المادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، زيادة المكتب من ثلاثة أعضاء الى خمسة على النحو التالي: رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
The President will invite the COP at its ninth session to elect the officers of the Bureau and, if necessary, the COP/MOP at its first session to elect replacement officers to the Bureau from among Parties to the Protocol. | UN | 32- وسيدعو الرئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة إلى انتخاب أعضاء المكتب، وسيدعو عند الاقتضاء مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى إلى انتخاب أعضاء ليحلو محل أعضاء المكتب من بين الأطراف في البروتوكول. |
(b) Also decided that financial support to members of the Bureau from developing countries and countries with economies in transition should cover participation in at least one meeting per year of the Bureau to be held in or outside New York; | UN | (ب) قرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم لأعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال المشاركة في ما لا يقل عن اجتماع واحد في السنة يعقده المكتب خارج نيويورك؛ |
2. Also decides that financial support to members of the Bureau from developing countries and countries with economies in transition should cover participation in one of the meetings of the Bureau to be held outside New York and the respective regional implementation meeting and other relevant meetings in the region; | UN | 2 - يقرر أيضا أنه ينبغي للدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن يغطي المشاركة في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي الاجتماع الإقليمي للتنفيذ ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة؛ |
2. Also decides that financial support to members of the Bureau from developing countries and countries with economies in transition should cover participation in one of the meetings of the Bureau to be held outside New York and the respective regional implementation meeting and other relevant meetings in the region; | UN | 2 - يقرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مشاركة هؤلاء الأعضاء في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي اجتماع التنفيذ الإقليمي ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة؛ |
2. Also decides that financial support to members of the Bureau from developing countries and countries with economies in transition should cover participation in one of the meetings of the Bureau to be held outside New York and the respective regional implementation meeting and other relevant meetings in the region; | UN | 2 - يقرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مشاركة هؤلاء الأعضاء في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي اجتماع التنفيذ الإقليمي ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة؛ |
19. As regards decision 2007/278, it was estimated that the amount of $32,000 would be required for the biennium 2008-2009 to provide for the participation of members of the Bureau from developing countries and countries with economies in transition in at least one meeting of the Bureau a year. | UN | 19 - وفيما يتعلق بالمقرر 2007/278، قُدر أن يلزم في الفترة 2008-2009 مبلغ 000 32 دولار لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماع واحد للمكتب سنويا على الأقل. |
The Commission was informed that, as recommended by its extended Bureau and as endorsed at its intersessional meeting of 8 November 2011, in line with the practice followed at the fifty-fourth session, each round table would be chaired by the member of the Bureau from the regional group that proposed the topic. | UN | 23- أُبلِغت اللجنة أنَّ مائدتين مستديرتين ستعقدان، بناء على توصية مكتبها الموسّع التي أُقِرت في الجلسة المعقودة ما بين الدورتين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ووفقاً للممارسة المتبعة في الدورة الرابعة والخمسين، برئاسة عضو في المكتب من المجموعة الإقليمية التي اقترحت الموضوع. |
(b) Also decided that financial support to members of the Bureau from developing countries and countries with economies in transition should cover participation in at least one meeting per year of the Bureau to be held in or outside New York; | UN | (ب) قرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشاركة فيما لا يقل عن اجتماع واحد في السنة يعقده المكتب خارج نيويورك؛ |
An explanation of the geographical composition of the Bureau from 1989 to 2007 was distributed together with the notification of the twenty-fourth session on 8 November 2006. | UN | وقد تم، في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، توزيع تفسير للتشكيل الجغرافي للمكتب من عام 1989 حتى عام 2007، مع الإخطار بعقد الدورة الرابعة والعشرين. |
[Note: There will be a meeting of the Bureau from 9 to 9.45 a.m. in Conference Room 8. | UN | [ملاحظة: سيعقد اجتماع للمكتب من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9 في غرفة الاجتماعات 8. |
An explanation of the geographical composition of the Bureau from 1981 to 2005 was distributed together with the notification of the twenty-third session on 8 December 2004. | UN | وقد تم في 8 كانون الأول/ديسمبر 2004 توزيع تفسير للتشكيل الجغرافي للمكتب من عام 1981 حتى عام 2005 مع الإخطار بعقد الدورة الثالثة والعشرين. |
The geographical composition of the Bureau from 1981 to 2003 was distributed together with the notification on 15 November 2002. | UN | وقد وزع التشكيل الجغرافي للمكتب منذ 1981 إلى 2003 جنباً إلى جنب مع الإخطار في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
An explanation of the geographical composition of the Bureau from 1991 to 2011 together with the notification of the current session, dated 5 December 2012, was distributed to all Governments, accredited international non-governmental organizations, relevant intergovernmental organizations and United Nations agencies. | UN | وقد تم تزويد جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة المعنية ووكالات الأمم المتحدة بتفسير للتشكيلة الجغرافية للمكتب منذ 1991 وحتى 2011، مع إخطار بعقد الدورة الحالية وذلك بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The Conference of the Parties may therefore wish to encourage the United Nations regional groups to meet during the course of the meeting to elect officers to serve on the Bureau from the end of the fifth meeting until the end of the sixth meeting and to inform the Conference of the Parties of the results of such elections. | UN | 5 - لذلك فقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يشجع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة على أن تجتمع أثناء فترة انعقاد الاجتماع لانتخاب الأعضاء الذين سيعملون في هيئة المكتب منذ انتهاء الاجتماع الخامس وحتى نهاية الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وان تُعلم مؤتمر الأطراف بنتائج هذه الانتخابات. |