"the bureau of the cric" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • مكتب اللجنة
        
    the Bureau of the CRIC advised that the proposed selection of recommended databases be considered at CRIC 11, with a view to providing recommendations to COP 11 in that respect. UN وأوصى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأن تنظر اللجنة في دورتها الحادية عشرة في مقترح اختيار قواعد بيانات موصى بها، بهدف تقديم توصيات في هذا الصدد إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    9. the Bureau of the CRIC provided further guidance on the implementation of relevant provisions of the above decision. UN 9- وقدم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مزيداً من التوجيه بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المقرر المذكور أعلاه.
    8. The present draft work programme was reviewed by the Bureau of the CRIC at its meeting in Bonn, Germany, on 26 May 2008. UN 8- واستعرض مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مشروع برنامج العمل الحالي في اجتماعه الذي عقده في بون، بألمانيا في 26 أيار/مايو 2008.
    The Chairperson and the Vice-Chairperson constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    The Chairperson and Vice-Chairpersons, in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the COP, constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس، وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    The Chair and the Vice-Chairs constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    6. the Bureau of the CRIC also decided that: UN 6- وقرر مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً ما يلي:
    8. the Bureau of the CRIC decided that the deadline for the submission of reports, including best practices, would be 12 November 2010. UN 8- قرر مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يكون الموعد النهائي لتقديم التقارير، بما في ذلك أفضل الممارسات، هو 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    the Bureau of the CRIC also decided that the statements by the CSO representatives attending CRIC 11 should be included in the final report of the Committee, containing its findings and recommendations. UN وقرر مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً إدراج بيانات ممثلي منظمات المجتمع المدني الذين سيحضرون الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في التقرير النهائي للجنة، الذي يحتوي على استنتاجاتها وتوصياتها.
    (c) the Bureau of the CRIC will share the draft criteria for the selection of the primary recommended databases with the Bureau of the CST for comments. UN (ج) يعرض مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مشروع معايير اختيار قواعد البيانات الأولية الموصى بها، بغية تلقي التعليق عليه.
    The present document contains the costed draft two-year work programme (2008 - 2009) of the CRIC as formulated by the secretariat and reviewed by the Bureau of the CRIC at its meeting held in Bonn, Germany, on 26 May 2008. UN وتتضمن هذه الوثيقة مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف (2008-2009) للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالصيغة التي وضعتها الأمانة، واستعرضها مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الاجتماع الذي عقده في بون، بألمانيا في 26 أيار/مايو 2008.
    (c) The secretariat shall test query functions on the 2008 - 2009 data sets in consultation with the Bureau of the CRIC before launching it on the PRAIS portal. UN (ج) أن تختبر الأمانة وظائف البحث فيما يتعلق بمجموعات بيانات الفترة 2008-2009 بالتشاور مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية قبل إطلاقها على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    (a) The secretariat shall produce and then submit to the Bureau of the CRIC for its consideration, a revised document on detailed criteria for the identification of recommended databases, clustering the proposed criteria into: (i) Filters; (ii) Technical criteria; (iii) Descriptions; UN (أ) تُعدّ الأمانة ثم تقدم إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وثيقة منقحة بشأن المعايير المفصّلة لتحديد قواعد البيانات الموصى بها، مع تصنيف المعايير المقترحة وفق ما يلي: `1` مرشِّحات؛ `2` معايير تقنية؛ `3` توصيفات؛
    (b) The secretariat shall launch a call for expression of interest as soon as the detailed criteria are cleared by the Bureau of the CRIC, with a view to proposing a list of recommended institutions and/or databases for thematic topics 1 and 6 to be set out in an official document for CRIC 11; UN (ب) تصدر الأمانة طلب إبداء اهتمام بمجرد موافقة مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على المعايير المفصلة، بهدف اقتراح قائمة بالمؤسسات و/أو قواعد البيانات الموصى بها للموضوعين 1 و6، بحيث تُدرج هذه القائمة في وثيقة رسمية تُعرض في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    To invite the Bureau of the CRIC, according to its mandate, to assist in the preparation of such a consolidated document with a view to circulating the outcomes and draft recommendations contained therein, and to facilitate consensus building among Parties in time for review of the document at CRIC 8 and COP 9. UN (ﻫ) دعوة مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى أن يساعد، وفقاً لولايته، في إعداد هذه الوثيقة الموحدة بهدف تعميم النتائج ومشروع التوصيات الواردة فيها، ولتيسير تحقيق توافق آراء الأطراف في الوقت المناسب لاستعراض الوثيقة في الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Chairperson and the Vice-Chairpersons constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    The Chair and the Vice-Chairs constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    10. Following the guidance of the Bureau of the CRIC and according to the mandate of the Committee, the CRIC will focus on the review of implementation. UN 10- عملاً بتوجيهات مكتب اللجنة ووفقاً لولايتها، ستركز اللجنة على استعراض التنفيذ.
    Meetings of the Bureau of the CRIC to prepare for sessions of the CRIC UN اجتماعات مكتب اللجنة للإعداد لدوراتها
    These Vice-Chairpersons, together with the Chairperson elected by the COP at its fifth session, in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the COP, constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من نواب الرئيس هؤلاء ومن الرئيس الذي انتخبه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    23. The provisional agenda of the sessions of the CRIC shall be prepared by the Executive Secretary, in consultation with the Bureau of the CRIC. UN 23- يعد الأمين التنفيذي للاتفاقية جدول الأعمال المؤقت لدورات اللجنة بالتشاور مع مكتب اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus