"the burundi authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات البوروندية
        
    • سلطات بوروندي
        
    • السلطات في بوروندي
        
    • للسلطات البوروندية
        
    • وسلطات بوروندي
        
    We cannot help and do so efficiently unless the Burundi authorities face the reality of a negotiated settlement. UN ولا يمكننا أن نساعد وأن نفعل ذلك بفعالية ما لم تواجه السلطات البوروندية واقع التسوية السلمية.
    It asks the Burundi authorities to continue to afford the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi and its observers the same access. UN ويطلب من السلطات البوروندية أن تواصل منح مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوروندي ومراقبيه حرية الوصول بالمثل.
    the Burundi authorities were nevertheless making a major effort to establish equality throughout the country. UN أما السلطات البوروندية فتبذل من ناحيتها جهودا كبيرة من أجل إرساء العدالة في البلد.
    the Burundi authorities and CNDD blamed each other for the killings. UN وقد تبادلت سلطات بوروندي والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية اللوم عن عمليات القتل هذه.
    Failure of leadership in Burundi continues to affect us adversely. It is cynical for the Burundi authorities to suggest that Tanzania would derive any advantage from the instability of their country. UN ويظل إخفاق القيادة في بوروندي يؤثر علينا، ومن المشين أن تدعي سلطات بوروندي أن لتنزانيا مصلحة في عدم استقرار بلدهم.
    No matter how much the Burundi authorities try to bury their heads in the sand, they cannot wish away the imperative of political accommodation, power-sharing and security for all in their country. UN ومهما حاولت السلطات في بوروندي أن تدفن رؤوسها في التراب فإنها لن تهرب من حتمية المصالحة السياسية والمشاركة في السلطة واﻷمن لجميع الموجودين في بلدهم.
    He did not mention article 27, as the Burundi authorities did not recognize the existence of a minority and a majority. UN وقال إنه لم يذكر المادة ٧٢ ﻷن السلطات البوروندية لا تعترف بوجود أقلية وأغلبية.
    Meanwhile, the Burundi authorities have rejected this offer, which they describe as propaganda. UN وفي غضون ذلك رفضت السلطات البوروندية هذا العرض الذي وصف بأنه من قبيل الدعاية.
    :: Support the Burundi authorities in implementing the reforms provided for in the Arusha Agreement UN :: دعم السلطات البوروندية في تنفيذ الإصلاحات المتوخاة في اتفاق أروشا؛
    If it reaches the Secretariat in time, any reply from the Burundi authorities will be reproduced in an addendum to the present report. UN وسيُدرج الرد المحتمل من السلطات البوروندية في إضافة إلى هذا التقرير، إذا وصل إلى اﻷمانة العامة في غضون المهلة الواجبة.
    No sanctions have allegedly been taken by the Burundi authorities against the press when it gets carried away. UN والواقع أن السلطات البوروندية لم تفرض أية عقوبة على هذه الصحافة المتهوسة.
    The European Union remains determined to give its resolute support to the efforts of the Burundi authorities to restore peace and their action against all trouble-makers. UN والاتحاد اﻷوروبي عاقد العزم على أن يدعم بشكل حازم جهود السلطات البوروندية الرامية الى إعادة السلم وما تتخذه من اجراءات ضد مثيري الفتنة.
    The fear spread that the Burundi authorities would also close Magara camp, where some 50,000 refugees currently live. UN وانتشرت المخاوف بأن السلطات البوروندية سوف تغلق كذلك مخيم مغارا حيث يعيش حاليا نحو ٠٠٠ ٥٠ لاجئ.
    The Council urges all parties to exercise restraint and requests the Burundi authorities to conduct a proper investigation of the massacre. UN ويحـث المجلس اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس ويطلب إلى السلطات البوروندية أن تجري التحقيق الملائم بشأن المذبحة.
    We invite the Burundi authorities not to persist in illusions of an internal limited settlement and to reciprocate the goodwill of the region. UN إننا ندعو سلطات بوروندي إلى أن تفيق من أوهامها بإمكان تحقيق تسوية داخلية محدودة وأن تتجاوب مع المساعي الحميدة فــــي المنطقة.
    The policy adds to the suffering of the populations concerned notwithstanding the original objectives of the Burundi authorities, and leads to serious violations of human rights and humanitarian law. UN إذ إن هذه السياسة تزيد من معاناة السكان المعنيين وإن كانت اﻷهداف اﻷولية التي سعت سلطات بوروندي إلى بلوغها مختلفة، وهي سياسة تؤدي إلى ارتكاب انتهاكات فادحة لحقوق اﻹنسان وللقانون اﻹنساني.
    Tanzania remains positively disposed towards Burundi, and we will continue to assist, notwithstanding the lack of appreciation on the part of the Burundi authorities. UN ولا تزال تنزانيا تشعر بالتزام إيجابي نحو بوروندي، وسنواصل مساعدتها على الرغم مما نلقاه من نكران الجميل من سلطات بوروندي.
    The region has been categorical in restating that the Burundi authorities should be under no illusion that they can bury their heads in the sand or wish the problem away. UN وقد أكدت المنطقة وبشكل قاطع أنه لا ينبغي أن يكون لدى سلطات بوروندي أي وهم في أنه سيكون بوسعها أن تدفن رؤوسها في الرمال أو تأمل في زوال المشكلة.
    One of the experts had numerous meetings with representatives of the Judiciary in order to discuss with the Burundi authorities the setting-up of a training programme for magistrates, lawyers and court officers. UN وأجرى أحد الخبيرين أيضا اتصالات عديدة مع ممثلي السلطة القضائية كي يناقَش مع سلطات بوروندي موضوع وضع برنامج تدريبي موجه الى القضاة والمحامين وكتبة المحاكم.
    The alleged armed incursions emanating from the refugee camps or military training in them are, at best, illusions created by the Burundi authorities to justify further oppression of their people. UN أما ما يُشاع عن تغلغل مسلح من مخيمات اللاجئين أو تدريب عسكري في داخلها فهو، في أفضل اﻷحوال، أوهام تبثها السلطات في بوروندي لتبرير المزيد من أعمال القمع ضد سكان البلد.
    In this regard, the Burundi authorities could envisage the establishment of a special prosecutor's office dealing with human rights matters. UN وفي هذا الصدد، يمكن للسلطات البوروندية أن تنظر في إنشاء دائرة خاصة في مكتب المدعي العام تُعنى بمسائل حقوق الانسان.
    To our understanding, the present diplomat manning the Embassy is there consequent to the sharing of posts under the Convention of Government. His continued stay or departure is a matter within the competence of the Burundi authorities, and not Tanzania. UN والذي نفهمه أن الدبلوماسي الذي يسيﱢر أعمال السفارة اﻵن موجود هناك بموجب ميثاق الحكم وأن مسألة بقائه أو مغادرته تدخل في إطار صلاحيات وسلطات بوروندي لا تنزانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus