"the burundian people" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعب البوروندي
        
    • شعب بوروندي
        
    • البورونديين
        
    • للشعب البوروندي
        
    • والشعب البوروندي
        
    • لشعب بوروندي
        
    the Burundian people have suffered greatly from the war. UN إن الشعب البوروندي قد عانى كثيرا من الحرب.
    The imperative of consulting the Burundian people was also agreed upon so that their views would be reflected in the establishment of the mechanisms. UN واتُفق كذلك على حتمية التشاور مع الشعب البوروندي حتى تؤخذ آراؤه بعين الاعتبار عند إنشاء تلك الآليات.
    The institutions arising from this partnership will lead the Burundian people as a whole in a profound quest for new, democratic institutions. UN وستجعل المؤسسات الناشئة عن هذه الشراكة الشعب البوروندي بأكمله يسعى حثيثا الى إنشاء مؤسسات ديمقراطية جديدة.
    He commends the Burundian people and institutions, in particular the National Independent Electoral Commission, that contributed to this success. UN ويثني على شعب بوروندي ومؤسساته، ولا سيما اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات، التي شاركت في هذه العملية بنجاح.
    Where are we today? the Burundian people are in the process of turning a page in their history. UN فأين نحن الآن؟ إن شعب بوروندي يطوي صفحة من تاريخه.
    It will increase violence and add to the suffering of the Burundian people. UN وسيزيد من العنف ويضيف إلى معاناة البورونديين معاناة جديدة.
    This donor conference comes at an appropriate point in time and should give the Burundian people a strong signal that the end of the tunnel is in sight. UN وقد جاء مؤتمر المانحين في وقته. ويتعين إعطاء الشعب البوروندي إشارة قوية يستطيع بها أن يرى نهاية النفق المظلم.
    the Burundian people are impatient to know what the signing of the Peace Agreement will bring them. UN ويتوق الشعب البوروندي إلى معرفة ما الذي سيحصل عليه عند التوقيع على اتفاق السلام.
    It was important to try to understand the complexity of the situation in Burundi and help the Burundian people so that they did not become discouraged. UN ومن المهم محاولة فهم تعقيدات الموقف في بوروندي ومساعدة الشعب البوروندي حتى لا يصاب بالإحباط.
    :: To stop the war and the violence so as to ease the suffering of the Burundian people, which has been going on for close to 10 years; UN :: وقف الحرب وأعمال العنف للتخفيف من معاناة الشعب البوروندي المتواصلة منذ ما يقارب عشر سنوات؛
    We can only help. At the same time we, the neighbours and the rest of the international community, have an inescapable responsibility to save the Burundian people from self-destruction. UN وفي الوقت نفسه علينا، نحن الجيران وبقية المجتمع الدولي، مسؤولية لا مفر منها ﻹنقاذ الشعب البوروندي من تدمير ذاته.
    His Government was committed to implementing the recommendations contained therein and would continue to work closely with the Commission, for the sake of the Burundian people and for the success of the Commission's work. UN وأعرب عن التزام حكومته بتنفيذ التوصيات الواردة في تلك الوثيقة، وستواصل العمل عن كثب مع اللجنة من أجل الشعب البوروندي وحرصا على نجاح أعمال اللجنة.
    If an ethnic group is a group of human beings whose unity is based on a common economic and social family structure, then the term cannot be used in the case of the Burundian people. UN فإذا كانت الإثنية تجمعاً بشرياً تقوم وحدته على هيكل عائلي اقتصادي واجتماعي مشترك، فإن الشعب البوروندي لا ينطبق عليه مصطلح الإثنية هذا.
    As far as we are concerned, this favourable assessment of the ongoing peace process in Burundi must be accompanied by concrete measures to relieve the suffering of the Burundian people. UN ونرى من جانبنا أن هذا البروز اﻹيجابي لعملية السلام الجارية في بوروندي ينبغي أن يكون مصحوبا بأفعال وأعمال ملموسة تؤدي إلى تخفيف معاناة الشعب البوروندي.
    The economic and social indicators amply demonstrate the wretched conditions being endured by the Burundian people because of the crisis and its many repercussions. UN والمؤشــرات الاقتصادية والاجتماعية تُبين بقدر كــاف اﻷحــوال السيئة التي يتحملها الشعب البوروندي من جراء آثار اﻷزمة وعواقبــها العديدة.
    Thus once this important meeting is over, the Burundian people looks forward to receiving from you, its friends and partners, concrete support and commitments to consolidate the peace process and revitalize development with a view to improving its social and economic well-being. UN وفي ختام هذا اللقاء الهام، ينتظر الشعب البوروندي منكم بوصفكم أصدقائه وشركائه، الدعم والالتزامات العملية لدعم عملية السلام واستئناف التنمية بغية تحسين رفاهه الاجتماعي والاقتصادي.
    He had every confidence that the Burundian people were committed to rebuilding their country and achieving peace. UN وقال إن كله ثقة في أن شعب بوروندي ملتزم بإعادة بناء بلده وبتحقيق السلام.
    He had every confidence that the Burundian people were committed to rebuilding their country and achieving peace. UN وقال إن كله ثقة في أن شعب بوروندي ملتزم بإعادة بناء بلده وبتحقيق السلام.
    the Burundian people are working to build peace, the source of sustainable development. UN ويعمل شعب بوروندي على توطيد دعائم السلام الذي هو محفز التنمية المستدامة.
    A rapid revision and implementation of the Land Code, as planned, will certainly help to reassure the Burundian people, whether or not they have returned, and will promote national reconciliation. UN ويجب المسارعة بتنقيح قانون العقارات على النحو المزمع مما سيدخل الطمأنينة على نفوس البورونديين العائدين وسواهم، ويساعد على تحقيق المصالحة الوطنية.
    Aware of our historic responsibility, we share the same conviction that we owe it to the Burundian people, both present and future generations, to create a climate of lasting peace in our country and to put an end to the constant cycle of violence and fratricide that has long afflicted Burundi, UN إدراكا منا لمسؤوليتنا التاريخية، لدينا قناعة واحدة مؤداها أننا مدينون للشعب البوروندي واﻷجيال الحالية والقادمة بتهيئة مناخ من السلام الدائم في بلدنا وبإنهاء حلقة العنف المستمرة والتناحر بين اﻹخوان الذي ظلت بوروندي تعاني منه لفترة طويلة؛
    Be assured of our support and the support of the Burundian people who, in the final analysis, will reap the benefits of your efforts and your success. UN وتأكدوا من أننا سندعمكم نحن والشعب البوروندي الذي سيستفيد في نهاية المطاف من جهودكم ومن نجاحكم.
    The agreement on peace and national reconciliation was signed on 28 August in Arusha, Tanzania, before the eyes of the entire world, which hailed the occasion. That was a qualitative leap forward towards a better future for the Burundian people. UN فقد وقع على اتفاق السلم والمصالحة الوطنية في 28 آب/أغسطس في أروشا، تنزانيا، أمام أعين العالم كله وقد رحب العالم بهذه المناسبة وكان ذلك انطلاقة نوعية صوب مستقبل أفضل لشعب بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus