"the business and human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في
        
    • ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • المسائل المتعلقة بمؤسسات الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • برنامج الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • مجال الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • الخاص بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • عمل الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • وبرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • مجال قطاع الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان والأعمال
        
    Now more than ever, therefore, the business and human rights agenda matters. UN وعليه، فإن برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان يكتسي الآن أهمية أكثر من أي وقت مضى.
    However, overall, the United Nations appears to be lagging behind some other international and regional organizations in integrating the business and human rights agenda and implementing the recommendations made by the Secretary-General in 2012. UN إلا أنه يبدو، بصورة إجمالية، أن الأمم المتحدة قد تخلفت عن بعض المنظمات الدولية والإقليمية في إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات التي قدمها الأمين العام في عام 2012.
    IV. Embedding the business and human rights agenda in the United Nations system 15 - 18 6 UN رابعاً - إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة 15-18 7
    Yet, as the Special Representative noted in his 2008 report, most Governments take a relatively narrow approach to managing the business and human rights agenda. UN ولكن معظم الحكومات، كما لاحظ الممثل الخاص في تقريره الصادر في عام 2008، تعتمد نهجاً ضيقاً نسبياً لتنظيم جدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    91. National action plans should serve to raise awareness of the business and human rights agenda and move it forward. UN ٩١ - وينبغي أن تعمل خطط العمل الوطنية على التوعية ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمضي به قدما.
    To that end, the report recommended that the business and human rights agenda should be embedded throughout the United Nations system at the strategic policy level. UN ولهذه الغاية، أوصى التقرير بضرورة إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى السياساتي الاستراتيجي.
    IV. Embedding the business and human rights agenda in the United Nations system UN رابعاً- إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة
    B. Integration of the business and human rights agenda into the work of the United Nations system 7 - 9 4 UN باء - إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة 7-9 5
    B. Integration of the business and human rights agenda into the work of the United Nations system UN باء- إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة
    It further emphasized that it welcomed partnerships and support from relevant stakeholders in order to fulfil its mandate and advance the business and human rights agenda. UN وشدد الفريق العامل كذلك على أنه يرحب بالشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة ودعمهم من أجل إنجاز ولايته وتحقيق تقدم في برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Joint efforts to engage national human rights institutions and Global Compact local networks would make an important contribution to the promotion of the business and human rights agenda and the Guiding Principles. UN ومن شأن بذل جهود مشتركة لإشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والشبكات المحلية التابعة للاتفاق العالمي أن يسهم إسهاماً هاماً في تعزيز برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية.
    Because the business and human rights agenda is tightly connected to these shifts, it both contributes to and gains from a successful transition toward a more inclusive and sustainable model of economic growth. UN وبما أن جدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان مرتبط ارتباطاً وثيقاً بهذه التحولات، فإنه يسهم في انتقال ناجح نحو نموذج نمو اقتصادي أكثر شمولاً واستدامة ويحقق في الوقت نفسه مكاسب من هذا الانتقال.
    10. However painful the near-term may be, going forward elements of the business and human rights agenda should become more closely aligned with the world's overall economic policy agenda than in recent decades. UN 10- ومهما كانت شدة المعاناة على المدى القصير، فإن عناصر جدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ينبغي أن تصبح في المستقبل أكثر تطابقاً مع جدول أعمال السياسات الاقتصادية العامة في العالم مما كانت عليه في العقود الأخيرة.
    Panel discussion to discuss strategies for advancing the business and human rights agenda by the United Nations system UN حلقة نقاش بشأن استراتيجيات نهوض منظومة الأمم المتحدة ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    First, the business and human rights agenda must be taken out of the narrow conceptual and institutional box where it had been confined. UN أولا، يجب إخراج المسائل المتعلقة بمؤسسات الأعمال التجارية وحقوق الإنسان من الإطار المفاهيمي والمؤسسي الضيق الذي حُبست فيه.
    15. Also welcomes the report of the Secretary-General on the challenges, strategies and developments with regard to the implementation of resolution 21/5 by the United Nations system, including programmes, funds and agencies, and the recommendations made therein, underscoring the need to embed the business and human rights agenda and the Guiding Principles throughout the United Nations system; UN 15- يرحب أيضاً بتقرير الأمين العام عن التحديات والاستراتيجيات والتطورات فيما يتعلق بتنفيذ القرار 21/5 من جانب منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات()، وبالتوصيات المقدمة فيه، مشدداً على الحاجة إلى دمج برنامج الأعمال وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    the business and human rights agenda is enormously complex and much hangs in the balance: the rights of individuals to enjoy lives of dignity, the role of business in achieving economic development and the social sustainability of globalization itself. UN وتتسم أهداف مجال الأعمال وحقوق الإنسان بالتعقيد الشديد حيث تضع على المحك عدة أمور هي: حقوق الأفراد في التمتع بحياة كريمة، دور مؤسسات الأعمال في تحقيق التنمية الاقتصادية، ومدى الاستدامة الاجتماعية للعولمة نفسها.
    the business and human rights agenda of the United Nations and the Guiding Principles should be embedded throughout the United Nations systems, including agencies, funds and specialized programmes at the strategic policy level. UN 82- ينبغي إدماج برنامج الأمم المتحدة الخاص بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية في منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما يشمل الوكالات والصناديق والبرامج الخاصة على مستوى السياسات الاستراتيجية.
    the business and human rights agenda remains hampered because it has not yet been framed in a way that fully reflects the complexities and dynamics of globalization and provides governments and other social actors with effective guidance. UN ويظل برنامج عمل الأعمال التجارية وحقوق الإنسان معرضاً للتعطيل لأن صياغته لم تتم بعد بطريقة تعكس تماماً تعقيدات العولمة ودينامياتها وتوفر التوجيه الفعال للحكومات والأطراف الاجتماعية الأخرى الفاعلة.
    the business and human rights agenda is also relevant in the context of the development of economic activities aimed at income-generation for people living in long-term refugee situations. UN وبرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ذو أهمية أيضاً في سياق تنمية الأنشطة الاقتصادية الهادفة إلى توليد دخل للأشخاص الذين يعيشون منذ زمن طويل في حالات لجوء.
    Nevertheless, the business and human rights domain exhibits considerable legal and policy incoherence. UN بيد أن مجال قطاع الأعمال وحقوق الإنسان يبدي قدراً كبيرا من عدم الاتساق من حيث القوانين والسياسات.
    The Working Group also discussed the need to avoid a return to the politicization of the business and human rights field. UN وناقش الفريق العامل أيضاً الحاجة إلى تفادي العودة إلى تسييس مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    the business and human rights Resource Centre is a clearing house updated daily with news regarding business and human rights. UN يشكل مركز موارد حقوق الإنسان والأعمال مركزا لتبادل المعلومات يُستكمل يوميا بأنباء تتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus