"the button" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزر
        
    • الزرّ
        
    • زر
        
    • الزرَّ
        
    • الزّر
        
    • الأزرار
        
    • الزرَ
        
    • الزرِّ
        
    • الزّرّ
        
    • للزر
        
    • الزرُّ
        
    • والماس
        
    Once one has pressed the button, it is impossible to reverse oneself. UN فبمجرد أن يضغط المرء على الزر يستحيل عليه أن يغير رأيه.
    She's letting us out for not pressing the button. Open Subtitles إنها تسمح لنا بالخروج لعدم الضغط على الزر
    you need to press the button here and wait a second. Open Subtitles عند إستخدامه ، عليكِ الضغط على هذا الزر والإنتظار للحظة
    You couldn't find the button for the coffee machine? Open Subtitles لم تستطع إيجاد الزرّ لآلة تحضير القهوة ؟
    I will set the clock for 23 hours and 45 minutes, and then i will hit the button and pull you back. Open Subtitles أنا سوف ضبط الساعة لمدة 23 ساعة و 45 دقيقة، وبعد ذلك سوف تضغط على زر وسحب لكم مرة أخرى.
    Look, you want to push the button, do it yourself. Open Subtitles اسمع، إن كنت تريد الضغط على الزر افعلها بنفسك
    My face will freeze in this position unless you push the button. Open Subtitles وجهي سيتجمد إزاء هذه الوضعية ما لم تقم بالضغط على الزر
    But with a little extra twist. Hit the button. Open Subtitles لكن مع الموسيقية شيء صغير إضافي, اضغطي الزر
    No, it's just that he really likes to push the button. Open Subtitles لا، انها مجرد أن يحب حقا أن تضغط على الزر.
    About a minute after you press the button, the reactor should blow. Open Subtitles بعد حوالي الدقيقة من الضغط على الزر المفاعل يجب أن ينفجر
    Tom, I told you, it's in motion. I pushed the button. Open Subtitles طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر
    Didn't have time to check my meter, so I press the button. Open Subtitles لم أملك الوقت لأتفقد العدّاد ، قمت بالضغط على الزر فحسب
    I'm sitting on the button to the high-school intercom system. Open Subtitles انا جالس على الزر الخاص بالنظام الداخلي للمدرسة الثانوية.
    But taking a photograph doesn't mean just pressing the button. Open Subtitles ولكن التقاط الصورة لا يعني أن تضغط الزر فقط
    Point it away from your face, press the button on top, Open Subtitles صوبه بعيداً عن وجهك ثم اضغط الزر الذي في القمة،
    All you have to do is click the button and read. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر و القراءة
    I think you'll find you have to press the button first. Open Subtitles أعتقد بأنه يبنغي عليك أن تجد الزر و تضغطه أولاً.
    Simple press of the button and I change the world. Open Subtitles ضغطة بسيطة على الزرّ وأقوم بتغيير العالم
    There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button battery inside. Open Subtitles لم تكُن هُناك بصمات على جهاز التواصل من الخارج لكني تمكنت من سحب بصمات جزئية من على زر البطارية بالداخل
    Schmidt at the State Department just pushed the button. Open Subtitles شميت في وزارة الخارجيةِ للتو دَفعَ الزرَّ.
    He had every chance to kill you or get the button back. Open Subtitles لقد كانت لديه الفرصة لقتلكِ أو لكي يستعيد الزّر
    The war has been kind to the button industry. Open Subtitles الحرب كانت لطيفة بالنسبة إلى صناعة الأزرار
    Come with me. All you have to do is push the button. Open Subtitles تعال معى كل مايمكنك فعله ، الضغط على الزرَ
    In fact, I need him to put the finger on the button and come into my rose garden. Open Subtitles في الحقيقة،أَحتاجُه لوَضْع الإصبعِ على الزرِّ وأن يأتي إلى حديقةِ زهوري
    I can't hear you. - Hit the button! Open Subtitles لا أسمعك أضغطي الزّرّ
    we don't have a long-term plan for the button, but we keep pushing it, don't we? Open Subtitles ليست لدينا خطة على المدى الطويل للزر لكننا نستمر في الضغط عليه صحيح؟
    the button starts on seat number five. Open Subtitles يَبْدأُ الزرُّ على عددِ مقعدِ خمسة.
    the button, the diamonds, the mirrors. Open Subtitles الأزرار ، والماس ، والمرايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus