"the cable" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكابل
        
    • السلك
        
    • الكيبل
        
    • كابل
        
    • السلكَ
        
    • الحبل
        
    • الكابلات
        
    • الدش
        
    • الأسلاك
        
    • البرقية
        
    • الكبل
        
    • للكابلات
        
    • سلك التوصيل
        
    • السلكِ
        
    • التلفريك
        
    the cable was out, and dealing with those people is a nightmare. Open Subtitles خطوط الكابل قد تعطلت. و التعامل مع هؤلاء الأشخاص بمثابة كابوس
    Answer the phone, the cable people are supposed to call. Open Subtitles وأجب على الهاتف، شركة الكابل من المفترض أن يتصلون
    The noise you just heard was birds sitting on the cable. Open Subtitles الضوضاء التي سمعتها للتو هي فقط طيور حطت على السلك
    the cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat. Open Subtitles سينقطع السلك ستسقطين من الطابق السادس الى الارضي سيجدوك وقد انغرس كعب حذائك كالخنجر في رقبتك
    Dad, I was in a chat room on America Online and Doomie 22 told me some idiot knocked out the cable. Open Subtitles أبي .. لقد كنت في غرفة محادثة في أمريكا على الخط وأحد الأشخاص أخبرني ان هناك من دمر الكيبل
    Happy, can you build something onto the crane arm that would wrap the cable around the car? Open Subtitles سعيد، يمكنك بناء شيء على ذراع رافعة التي من شأنها أن التفاف كابل حول السيارة؟
    I guess running the cable car's not so bad, you know. Open Subtitles أَحْسبُ ركض سيارةِ السلكَ لَيسَ سيئَ جداً، تَعْرفُ.
    The function of the Committee on Cable Television was to promote and enhance ethical standards and quality in the cable television system. UN وتتمثل مهمة اللجنة المعنية بالتلفزيون عن طريق الكابل في ترويج وتعزيز المعايير الأخلاقية والجودة في نظام التلفزيون عن طريق الكابل.
    The 25 private telecom operators that will operate the cable as a consortium will provide the balance. UN أما باقي المبلغ، فستقدمه الشركات الخاصة المتعهدة للاتصالات السلكية واللاسلكية التي ستقوم بتشغيل الكابل كاتحاد مالي.
    These telecom operators, mostly African ones, will also be the main users of capacity on the cable. UN وهذه الشركات المتعهدة للاتصالات، ومعظمها شركات أفريقية، ستكون الجهات الرئيسية التي ستستخدم القدرة التي يوفرها الكابل.
    :: Stimulate the reduction of the cost of the cable channels and create a system of inspection of open TV channels; UN :: تشجيع تخفيض تكلفة قنوات الكابل ووضع نظام للتفتيش خاص بقنوات التلفزيون المفتوحة؛
    He has also noted that in a number of countries, the State still has a monopoly over broadcasting and private broadcasters are either not allowed at all or are restricted to the cable and satellite sectors. UN وقد لاحظ في عدد من البلدان أن الدولة لا تزال تحتكر البث وأن مؤسسات البث الخاصة إما أن تكون محظورة حظراً كاملاً وإما أن تكون محصورة في قطاع البث بواسطة الكابل والساتل.
    All right, now, I'm gonna let the cable run along the wire, never letting it rest for too long, so I don't send too much current to their bodies at once. Open Subtitles حسناً. الآن سأقوم بتمرير السلك الكهربائي ليجري بجانب الكبل لن أسمح ببقاءه فترة طويلة
    Cut the cable directly in front of you. Open Subtitles اقطعا السلك أمامكما مباشرةً في اللحظة عينها
    If you can walk the cable, you could see the other side. Open Subtitles إذا استطعتي المشي على ذلك السلك يمكنك رؤية الجهه الأخرى
    They think they outsmarted out but we are the ones paying the cable company. Open Subtitles يعتقدون بأنّهم غلبونا . لكننا نحن من يدفع إلى شركة الكيبل
    Hook goes on the front axle, then bring the cable over the hood, back underneath under the drive train. Open Subtitles هوك يذهب على المحور الأمامي، ثم جعل كابل على غطاء محرك السيارة، الظهر تحت تحت القطار بالسيارة.
    She's been known to take the cable car up the mountain. Open Subtitles هي عُرِفتْ للأَخْذ سيارة السلكَ فوق الجبلِ.
    I'm now plummeting towards the ground just like someone's cut the cable. Open Subtitles أنا الآن أتراجع نحو الأرض تماماً مثل شخص قطع به الحبل.
    They were either to her mom or the cable company. Open Subtitles فإنها إما كانت من أمها أو من شركة الكابلات
    He's the cable guy, or the locksmith. Open Subtitles انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش او مصلح الاقفال
    You can partially disable the F.R.S.A. building from the cable room in the basement, but it's not easily done. Open Subtitles يمـُـكنك أن تعـّـطلي كل مكتب الرقابة المالية من غرفة الأسلاك في القبــو ولكن ليس سهلأً
    Yes, he got the cable this morning and came straight over. Open Subtitles نعم، إستلم البرقية هذا الصباح و جاء مباشرةً إلى هنا
    They can't get a good grip on the cable. Open Subtitles لا يمكنهم الحصول على قبضة جيدة على الكبل
    In the biennium 2008-2009, resources were approved for undertaking the most pressing projects in the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Nairobi for the limited replacement of the cable infrastructure. UN وفي فترة السنتين 2008-2009، اعتُمدت موارد لتنفيذ المشاريع الأكثر إلحاحا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك لاستبدال الهياكل الأساسية للكابلات على نطاق محدود.
    Normally I have the cable,but McGee has the other bag. Open Subtitles -ماكغي) ). سلك التوصيل يكون بحوزتي عادة، لكن لدى (ماكغي) الحقيبة الأخرى.
    Got another one. He's dead. Send in the cable. Open Subtitles لقد حصلنا على واحد آخرَ.إنه ميت أدخله في السلكِ.سنعلّقُه فوق
    the cable cars are the only national monument that that is able to be moved. Open Subtitles التلفريك هي وطني الوحيد الذي النصب التي هي قادرة على نقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus