"the campus of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرم
        
    Some 300 students held a candlelit ceremony inside the campus of the University of East Timor. UN ونظم نحو ٠٠٣ طالب احتفالا أوقدوا فيه الشموع داخل حرم جامعة تيمور الشرقية.
    Existing facilities, such as the campus of the International Training Centre of ILO, were considered useful to promote joint activities. UN واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة.
    Although students are based at the campus of the International University of Monaco, about half of their courses are delivered online by the University for Peace. UN ورغم أن الطلاب يقيمون في حرم جامعة موناكو الدولية، إلا أن جامعة السلام توفر إلكترونياً ما يقرب من نصف المواد الدراسية التي يتبعونها.
    Two of these demonstrations took place on the campus of the University of East Timor. UN وجرت مظاهرتان من هذه المظاهرات في حرم جامعة تيمور الشرقية.
    There was a disturbance on the campus of the University of California at Berkeley. Open Subtitles كان هناك شغب في حرم جامعة كاليفورنيا في بريكلي
    In his country, the Vice President was a woman; in Saudi Arabia, the son of the King had prevented female doctors from driving golf carts even around the campus of the hospital in which they worked. UN وفي بلده، تشغل امرأة منصب نائب الرئيس. أما في المملكة العربية السعودية، فقد قام ابن الملك بمنع الطبيبات من قيادة عربات الغولف حتى حول حرم المستشفى الذي يعملن فيه.
    The disaster recovery hot site has been completed and is located within the campus of the Tribunal because of the additional costs of locating it in a remote location. UN وتم إنجاز موقع حالات الطوارئ لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وهو يوجد داخل حرم المحكمة بسبب التكاليف الإضافية لوضعه في موقع بعيد.
    Preparatory activities started in 1995; the University has already concluded the necessary legal instruments to locate the offices of the new UNU academy on the campus of the University of Jordan. UN وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عام ١٩٩٥؛ وأبرمت الجامعة بالفعل الصكوك القانونية اللازمة للحصول على مكان في حرم جامعة اﻷردن لمكاتب اﻷكاديمية الجديدة التابعة للجامعة.
    Preparatory activities started in 1995; the University has already concluded the necessary legal instruments to locate the offices of the new UNU academy on the campus of the University of Jordan. UN وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عام ١٩٩٥؛ وأبرمت الجامعة بالفعل الصكوك القانونية اللازمة للحصول على مكان في حرم جامعة اﻷردن لمكاتب اﻷكاديمية الجديدة التابعة للجامعة.
    Preparatory activities started in 1995; UNU has already concluded the necessary legal instruments to locate the offices of the academy on the campus of the University of Jordan. UN وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عام ١٩٩٥؛ وأبرمت الجامعة بالفعل الصكوك القانونية اللازمة للحصول على مكان في حرم جامعة اﻷردن لمكاتب اﻷكاديمية.
    In May, the press reported that vigilantes beat up pro-democracy students in an attack on a rally inside the campus of the University of Tehran. UN وفي أيار/مايو، أفادت الصحف بأن أفراد جماعات العدالة الأهلية ضربوا الطلاب المناصرين للديمقراطية في هجوم على تجمع داخل حرم جامعة طهران.
    On 8 June 2000 a Catholic priest in Mathura, George Kuzhikandan, was reportedly beaten to death in his home on the campus of the Brother Polus Memorial School. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2000 في مدينة ماتورا ضُرب الكاهن الكاثوليكي جورج كوزيكاندان حتى القتل في مكان إقامته في حرم مدرسة الأخ بولس التذكارية.
    Close collaboration will in particular continue between the Staff College and the ILO International Training Centre in Turin, Italy, not only because of the colocation of the College on the campus of the Turin Centre, but also, more importantly, because of the cross-fertilization and mutual advantage that can be derived from close interaction between the two institutions. UN وسيتواصل بوجه خاص التعاون الوثيق بين كلية الموظفين والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، إيطاليا، ليس فقط بسبب أن الكلية تشارك المركز في حرم جامعي واحد في تورين بل الأهم من ذلك بسبب الإثراء المتبادل والمزايا المشتركة التي يمكن أن تتحقق من التفاعل الوثيق بين المؤسستين.
    7. For almost two decades, United Nations Radio has maintained a close working partnership with Radio for Peace International -- a short-wave broadcasting station that transmits its programming from the campus of the University for Peace in Costa Rica. UN 7 - وعلى مدار عقدين تقريبا، واصلت إذاعة الأمم المتحدة شراكة عملية وثيقة مع إذاعة السلم الدولية - وهي محطة إذاعية تعمل بالموجة القصيرة وتبث برامجها من حرم جامعة السلم في كوستاريكا.
    These persons were among a group of about 30 student members of FESCI who were arrested by members of the security forces on 15 May 1994 after participating in a meeting on the campus of the University of Cocody in Abidjan. UN وكان هؤلاء اﻷشخاص ضمن مجموعة تتكون من نحو ٠٣ طالبا أعضاء في الاتحاد المذكور قبض عليهم افراد من قوات اﻷمن في ٥١ أيار/مايو ٤٩٩١ بعد مشاركتهم في اجتماع في حرم جامعة كوكودي بأبيدجان.
    In preparation for the opening of the campus of the Centre in Brazil, the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (INPE) (Brazilian National Institute for Space Research) has carried out a number of activities for the benefit of States in the region, as follows: UN وتحضيرا لافتتاح حرم المركز في البرازيل ، نفذ المعهد الوطني لبحوث الفضاء (Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais) عددا من اﻷنشطة لفائدة دول في المنطقة ، على النحو التالي :
    23. The Earth Council, an independent, non-governmental organization also based in Costa Rica, has relocated to the campus of the University for Peace and the two institutions are collaborating on a number of activities related to environment and natural resources and in the common use of selected staff and facilities to reduce costs. UN 23 - وقد نقل مجلس الأرض، وهو منظمة مستقلة غير حكومية يوجد مقرها أيضا بكوستاريكا، مقره إلى حرم جامعة السلام، وتتعاون المؤسستان في عدد من الأنشطة المتصلة بالبيئة والموارد وفي الاستفادة على نحو مشترك من عدد مختار من الموظفين والمرافق من أجل خفض التكاليف.
    9. At the same time as the aforementioned measurements, and in the context of the Antarctica programme, measurements were made from the Macchu Pichu station at which a small mass store system (MSS) radar device was installed, and occasionally correlated with measurements made using the same equipment at the campus of the University of Piura in northern Peru. UN 9- وبالتزامن مع القياسات المذكورة أعلاه، وفي سياق برنامج انتاركتيكا، أجريت قياسات من محطة ماكتشو بيتشو التي ركّب فيها جهاز رادار صغير بنظام خزن ركمي، وقورنت تلك القياسات من حين الى آخر بقياسات أجريت باستخدام نفس المعدات في حرم جامعة بيورا في شمالي بيرو.
    The agreement of cooperation dated 17 June 2001 signed by the University of Jordan and the UNU International Leadership Academy states that the title of the building constructed at the campus of the University of Jordan shall be vested in the Government which shall hold it in trust for the University until such time as the Academy ceases its operations in Jordan. UN وينص اتفاق التعاون الذي أُبرم في 17 حزيران/يونيه 2001 بين الجامعة الأردنية وأكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة على أن سند ملكية المبنى المشيد في حرم الجامعة الأردنية يؤول إلى الحكومة ويبقى في عهدتها لصالح الجامعة إلى أن تتوقف عمليات الأكاديمية في الأردن.
    The largest occurred on 26 March, when approximately 1,000 Muslims protested against a petition to make Liberia " a Christian nation " , and on 26 April, when some 1,000 students demonstrated at the campus of the University of Liberia over alleged corruption in the university's administration. UN وخرج أكبرها في 26 آذار/مارس عندما تظاهر حوالي 000 1 من المسلمين احتجاجا على عريضة تطالب بتحويل ليبريا إلى " دولة مسيحية " ، وفي 26 نيسان/أبريل، عندما تظاهر نحو 000 1 طالب فى حرم جامعة ليبريا بسبب فساد مزعوم في إدارة الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus