ensuring that self-government agreements and the laws passed by Aboriginal groups comply with the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | :: ضمان كون اتفاقيات الحكم الذاتي والقوانين التي تسنها مجموعات الشعوب الأصلية تتفق مع الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The Act in its content and application is subject to the constitutional prohibition against discrimination set out in the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | ويخضع القانون في محتواه وتطبيقه للحظر الدستوري للتمييز المنصوص عليه في الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
the Canadian Charter guarantees equality of all persons, regardless of sexual orientation. | UN | ويكفل الميثاق الكندي المساواة للجميع، بصرف النظر عن ميولهم الجنسية. |
All administrative bodies mandated to apply law must do so in a manner consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | ويتعين على جميع الهيئات الإدارية المخولة بتطبيق القانون أن تقوم بالمثل على نحو ينسجم مع الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms applies to all individuals on Canadian soil and fosters an environment of social inclusion. | UN | وينطبق الميثاق الكندي للحقوق والحريات على جميع الأفراد المقيمين على الأراضي الكندية وهو يعزز بيئة الإدماج الاجتماعي. |
Some countries have constitutional guarantees of human rights with practical enforcement mechanisms, such as the Canadian Charter of Rights. | UN | ويوجد لدى بعض البلدان ضمانات دستورية لحقوق اﻹنسان لها آليات إنفاذ عملية، مثل الميثاق الكندي للحقوق. |
At the domestic level, human rights and gender equality are promoted and protected through the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | على المستوى المحلي، يتم تعزيز وحماية حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين من خلال الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The Court concluded that the legislation does not infringe the right to equality guaranteed by section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن هذا التشريع لا ينتهك الحق في المساواة الذي تنصّ عليه المادة 15 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms protects the human rights and fundamental freedoms of all persons in Canada. | UN | ويحمي الميثاق الكندي للحقوق والحريات حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص في كندا. |
The author asserted that he had invoked section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms before the national courts. | UN | وأكد صاحب البلاغ أنه تذرع أمام المحاكم الوطنية بالمادة 7 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The discretion must be exercised in conformity with the law, the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the international obligations of Canada. | UN | ويجب أن تمارس السلطة التقديرية وفقاً للقانون، أي الميثاق الكندي للحقوق والحريات والالتزامات الدولية. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms also protects judicial independence. | UN | ويكفل الميثاق الكندي للحقوق الحريات أيضاً الحماية لاستقلال القضاء. |
Scope of the application of the Canadian Charter of Rights and Freedoms | UN | نطاق تطبيق الميثاق الكندي للحقوق والحريات |
Thus, if a challenge based on the Canadian Charter of Rights and Freedoms is successful, the courts may declare a law of no force and effect. | UN | ومن ثم، إذا قُبل طعن يستند إلى الميثاق الكندي للحقوق والحريات، يجوز للمحاكم أن تعلن أن قانوناً من القوانين غير نافذ وبلا أثر. |
In addition, the Minister must consider the terms of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the various instruments, including the Covenant, which outline Canada's international human rights obligations. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب على الوزير أن ينظر في أحكام الميثاق الكندي للحقوق والحريات ومختلف الصكوك، بما في ذلك العهد، التي تبين التزامات كندا الدولية في مجال حقوق اﻹنسان. |
Such actions may be brought by the individual under the provisions of the Criminal Code or the Canadian Charter of Rights and Freedoms, or through the filing of a complaint with the Royal Canadian Mounted Police. | UN | ويمكن للفرد أن يرفع دعاوى بموجب أحكام القانون الجنائي أو الميثاق الكندي للحقوق والحريات فضلا عن رفع شكوى الى الشرطة الخيالة الملكية الكندية. |
4.7 Another " notwithstanding " provision is incorporated into section 33 of the Canadian Charter of Human Rights and Freedoms, which reads: | UN | ٤-٧ كما يرد في المادة ٣٣ من الميثاق الكندي لحقوق الانسان وحرياته شرط " استثناء " آخر ينص على ما يلي: |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms formed part of the Constitution of Canada and protected the freedom of conscience and religion of each individual. | UN | وذكرت كندا أن الميثاق الكندي للحقوق والحريات يشكل جزءاً من دستور كندا وهو يحمي حرية الضمير والدين التي يتمتع بها كل فرد. |
the Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees enumerated rights and freedoms subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society. | UN | ويضمن الميثاق الكندي للحقوق والحريات الحقوق والحريات المذكورة فيه على نحو غير مرهون إلاَّ بالقيود المعقولة التي ينص عليها القانون كما يظهر جليًّا أنه مبرَّر في أيِّ مجتمع حر وديمقراطي. |
132. The courts in Canada have jurisdiction to determine whether there have been violations of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | 132- ولدى المحاكم في كندا اختصاص للفصل في ما إذا كانت هناك انتهاكات للميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
The provisions of the Civil Code of Quebec are supported, to some extent, by the Quebec Charter, and the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | وأحكام قانون كبيك المدني يؤيدها، إلى حد ما، ميثاق كبيك والميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
Issues related to the Canadian Charter of Rights and Freedoms and Crown liability | UN | مسائل تتعلق بالميثاق الكندي للحقوق والحريات وبمسؤولية التاج |