"the candles" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشموع
        
    • الشمع
        
    • الشمعات
        
    • شموع
        
    • الشموعَ
        
    • بالشموع
        
    • الشّموع
        
    • للشموع
        
    Zoe, there's-there's no wind out here. the candles last for two hours. Open Subtitles زوى لا توجد رياح بالخارج هنا و هذه الشموع تدوم لساعتين
    So no one knows who brought the candles inside, right? Open Subtitles لذا لا أحد يعرف من جلب الشموع داخل، حقّ؟
    You can help light the rest of the candles. Open Subtitles يمكنك المساعدة في اشعال ما تبقى من الشموع.
    You can help light the rest of the candles. Open Subtitles يمكنك المساعدة في اشعال ما تبقى من الشموع.
    Don't say anything until you blow the candles out, or the wish won't come true. Open Subtitles لا تقولي شيئاً حتّى تطفئي الشمع .و إلا لن تحقّق الأمنية
    Such is selling. I can't move the candles, though. Open Subtitles هكذا يُباع ومع هذا لا أستطيع تسويق الشموع
    Double time on the candles, we can get to the garlands. Open Subtitles اذا ضاعفنا المرات في الشموع يمكن ان نبدأ أكاليل الزهور
    JK, it was the candles and the chants, and that's my final answer. Open Subtitles أمازحك فحسب، وضعت الشموع والأغاني، وهذه إجابتي الأخيرة
    Hey, fellas, no touching the cake till the candles are on it, all right? Open Subtitles يا أطفال، لا أحد يلمس الكعكة حتى توضع الشموع عليها، حسنًا؟
    And don't forget the candles. Candles, peonies. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    You show up when I blow the candles. You should've come to me. Open Subtitles كان يجب أن تظهر عندما أقوم بإطفاء الشموع يجب أن تأتي إليّ
    I didn't eat it in time so the candles had melted. Open Subtitles أنّي لم أكلها في الوقت المناسب لأن الشموع ذابت.
    Because, before you know it, coffee turns into lunch, and then lunch into dinner, and then the candles are burning low all night long. Open Subtitles لأنه، قبل ان تعرف القهوة تتحول إلى الغداء ومن ثم يتحول الغداء الى عشاء ثم الشموع تشعل طوال الليل
    Keep the candles burning, and don't let anyone enter. Open Subtitles حافظوا على الشموع مشتعلة .و لا تسمحوا لأحدٍ بالدخول
    Okay, Barney, we're in. Okay, so I've lit the candles, classical music is playing. Open Subtitles حسناً يا بارني, نحن معك حسناً, لقد أضأت الشموع وقمتُ بتشغيل الموسيقى الكلاسيكية
    Should we light the candles starting this year? Open Subtitles أيجب أن نضيء الشموع إبتداءاً من هذا العام؟
    I think there's more under the table, the candles, there's the big ones. Open Subtitles أعتقد أنْ هناك الكثير تحت الطاولة الشموع , هناك واحدة كبيرة.
    I like remembering the things about him, like the way we used to blow out the candles together. Open Subtitles احب ان اتذكر ما يخصه على سبيل المثال الطريقة التي كنا نطفئ بها الشموع معاً
    I just want everyone to be really careful of the candles. Open Subtitles إنما أريدُ من الجميع أن يكونوا .حذرين بشأنِ الشمع
    I'll go over there and blow out the candles, but you need to know something. Open Subtitles أنا سأذهب هناك و أطفئ الشمعات. و لكن عليكَ أن تعلم شيئاً ما.
    It's ok without the candles, it's still a birthday cake. Open Subtitles ليست سيئة بدون شموع لازالت كعكة عيد ميلاد
    - Ask him what the candles are for. - You ask him. Open Subtitles اسْألُه الشموعَ دية لي اية اسْألُه
    I'm sorry, Z. We came across the candles and-and Lemon assumed, and-and she was so happy, and-and, you know, I got caught up, and, well, I-I do want to marry her, so I-I just let it Open Subtitles أنا أسف يا زوى لقد مررنا بالشموع و ليمون أفترضت و كانت سعيده جداً و كما تعلمين لقد علقت
    Yeah, that he lit the candles and locked the door himself. Open Subtitles نعم , أنّه أشعل الشّموع و أغلق الباب بنفسه
    What happened to the candles and the romance? Open Subtitles ماذا حصل للشموع و الرومانسية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus