There is a need to improve the capacity of Member States to collect the data and information necessary to formulate evidence-based drug control policies and responses. | UN | وثمة حاجة إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على جمع البيانات والمعلومات اللازمة لصوغ سياسات قائمة على الأدلة العلمية فيما يتعلق بالمخدرات والتصدّي لها. |
Recognizing the importance of building the capacity of Member States to collect and report such information, | UN | وإذ تسلّم بأهمية بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع تلك المعلومات والإبلاغ عنها، |
Recognizing the importance of building the capacity of Member States to collect and report such information, | UN | وإذ يسلّم بأهمية بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع تلك المعلومات وإبلاغها، |
Recognizing the importance of building the capacity of Member States to collect and report such information, | UN | وإذ يسلم بأهمية بناء قدرة الدول الأعضاء على جمع تلك المعلومات وإبلاغها، |
Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يؤكد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها، |
Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يؤكِّد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها، |
Recognizing the importance of building the capacity of Member States to collect and report such information, | UN | وإذ يسلّم بأهمية بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع تلك المعلومات وإبلاغها، |
Measures to build the capacity of Member States to collect and report information | UN | التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها |
5. Measures to build the capacity of Member States to collect and report information. | UN | 5- التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها. |
C. Measures to build the capacity of Member States to collect and report information | UN | جيم- تدابير بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها |
There is a need to improve the capacity of Member States to collect the data and information necessary to formulate evidence-based drug control policies and responses. | UN | وثمة حاجة إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على جمع البيانات والمعلومات اللازمة لصوغ سياسات قائمة على الأدلة فيما يتعلق بالمخدرات والتصدّي لها. |
5. Measures to build the capacity of Member States to collect and report information. | UN | 5- التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها. |
5. Measures to build the capacity of Member States to collect and report information | UN | 5- التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات وإبلاغها |
6. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to submit to the Commission, at its fifty-third session, proposed measures to build the capacity of Member States to collect and report information. | UN | 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، تدابير مقترحة لبناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها. |
Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يؤكد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها، |
Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يؤكد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها، |
The programme is aimed at improving the capacity of Member States to collect, analyse and report comparable data through the newly approved annual report questionnaire. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحسين قدرة الدول الأعضاء على جمع البيانات القابلة للمقارنة وتحليلها وإبلاغها من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية الذي اعتمد مؤخرا. |
Underscoring the importance of technical assistance and of building the capacity of Member States to collect, analyse and disseminate accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, | UN | وإذ يؤكد أهمية توفير المساعدة التقنية وبناء قدرة الدول الأعضاء على جمع إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة بشأن الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها ونشرها، |
Because of this, assessing the ATS market situation is more difficult, relying greatly on the capacity of Member States to collect and report accurate and timely data, which in many regions does not exist. | UN | ولذلك يصبح تقييم حالة أسواق المنشطات الأمفيتامينية أكثر صعوبة، ويعتمد بقدر كبير على قدرة الدول الأعضاء على جمع بيانات دقيقة في الوقت المناسب والإبلاغ عنها، إلا أن مناطق عديدة تفتقر إلى تلك القدرة. |
The EU looks forward to the report of UNODC's Executive Director, at the next session of the Commission on Narcotic Drugs, on how to build the capacity of Member States to collect and report information. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في الدورة القادمة للجنة المخدرات، عن كيفية بناء قدرة الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها. |
It will also target the capacity of Member States to collect and use sex-disaggregated and gender-responsive statistics on women's human rights, including violence against women, conflict prevention and peacebuilding. | UN | وسوف يركز البرنامج الفرعي أيضا على قدرة الدول الأعضاء على جمع واستخدام إحصاءات مفصَّلة حسب الجنس ومراعية للمنظور الجنساني عن حقوق الإنسان المقررة للمرأة، بما يشمل العنف ضد المرأة، ومنع الصراعات، وبناء السلام. |