"the capacity of the organization in" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرة المنظمة على
        
    • قدرة المنظمة في
        
    • قدرات المنظمة في
        
    61/256. Strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations UN 61/256 - تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام
    1. In the above-mentioned report, the Secretary-General indicated that further actions need to be taken in a number of areas to enhance the capacity of the Organization in supporting and managing its peacekeeping operations. UN ١ - أوضح الأمين العام في التقرير المذكور أعلاه أنه يلزم اتخاذ مزيد من اﻹجراءات في عدد من المجالات من أجل تعزيز قدرة المنظمة على مساندة وتنظيم عمليات حفظ السلام.
    1. The General Assembly, in its resolution 61/256 on strengthening the capacity of the Organization in peacekeeping operations, affirmed its support for the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a Department of Field Support. UN 1 - أكدت الجمعية العامة، في قرارها 61/256 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، تأييدها لإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء إدارة للدعم الميداني.
    Strengthening the capacity of the Organization in the areas of early warning, preventive diplomacy, peace making and post-conflict peace-building. UN تعزيز قدرة المنظمة في مجالات الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    We have to strengthen the capacity of the Organization in these fields. UN ولا بد لنا من تعزيز قدرة المنظمة في هذين المجالين.
    We welcome the Secretary-General's efforts to strengthen the capacity of the Organization in the area of conflict prevention. UN ونرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز قدرات المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات.
    The General Assembly, in its resolution 61/256 on strengthening the capacity of the Organization in peacekeeping operations, affirmed its support for the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a Department of Field Support. UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 61/256 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، إعادة هيكلة إدارة حفظ السلام، بما تتضمنه من إنشاء إدارة للدعم الميداني.
    I. Introduction 1. In its resolution 61/256 on strengthening the capacity of the Organization in peacekeeping operations, the General Assembly affirmed its support for the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a Department of Field Support. UN 1 - أيدت الجمعية العامة، في قرارها 61/256 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام، بما تتضمنه من إنشاء إدارة للدعم الميداني.
    The title should read " Strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations " . UN وعنوان المشروع ينبغي أن يكون " تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام " .
    We turn first to draft resolution A/61/L.54, entitled " Strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations " . UN نتناول أولا مشروع القرار A/61/L.54، المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام " .
    It will also help fill the gaps in the capacity of the Organization in providing timely analysis and policy options in the context of emerging developments, including policy advice to the Secretary-General and other senior officials. UN وسيساعد ذلك أيضا على سد الثغرات التي تعرقل قدرة المنظمة على توفير التحليل وخيارات السياسة العامة في الوقت المناسب، في سياق التطورات الناشئة، بما في ذلك إسداء المشورة إلى الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في مجال السياسة العامة.
    " The Security Council affirms that a reformed, strengthened and effective United Nations remains central to the maintenance of peace and security of which prevention is a key component and underlines the importance of enhancing the capacity of the Organization in preventive action, peacekeeping and peace-building. UN " ويؤكد مجلس الأمن أن منظمة مثل الأمم المتحدة تم إصلاحها ودعمها وتزويدها بأسباب الفعالية،، لا تزال ضرورية للمحافظة على السلام والأمن، وهما عنصران أساسيان لمنع الصراعات، ويؤكد كذلك أهمية تعزيز قدرة المنظمة على اتخاذ الإجراءات الوقائية، وحفظ السلام وبناء السلام.
    " The Council affirms that a reformed, strengthened and effective United Nations remains central to the maintenance of peace and security of which prevention is a key component and underlines the importance of enhancing the capacity of the Organization in preventive action, peacekeeping and peace-building. UN " ويؤكد المجلس أن منظمة مثل الأمم المتحدة تم إصلاحها ودعمها وتزويدها بأسباب الفعالية،، لا تزال ضرورية للمحافظة على السلام والأمن، وهما عنصران أساسيان لمنع الصراعات، ويؤكد كذلك أهمية تعزيز قدرة المنظمة على اتخاذ الإجراءات الوقائية، وحفظ السلام وبناء السلام.
    17. In the interests of improving the capacity of the Organization in the planning and the command and control of peace-keeping operations, Georgia supported the further strengthening of the Department of Peace-keeping Operations. UN ١٧ - وقد أيدت جورجيا دعم إدارة عمليات حفظ السلم في المستقبل، حرصا منها على تحسين قدرة المنظمة على التخطيط لعمليات حفظ السلم وإدارتها ومراقبتها.
    In this connection, Ukraine welcomes the measures taken to streamline the structure of the Department of Peace-keeping Operations and believes that the strengthening of the staff of the Department will enhance the capacity of the Organization in matters relating to the planning, command and management of peace-keeping operations. UN وفي هذا الصدد ترحب أوكرانيا بالتدابير الرامية إلى ترشيد هيكل إدارة عمليات حفظ السلام، وتعتقد أن تعزيز ملاك هذه الادارة سيزيد من قدرة المنظمة على معالجة المسائل المتصلة بتخطيط عمليات حفظ السلام وقيادتها وإدارتها.
    The conduct of 169 workshops for 556 staff members throughout the Secretariat strengthened the capacity of the Organization in results-based management. UN وعزز تنظيم 169 حلقة عمل لـ 556 موظفا في جميع أنحاء الأمانة العامة قدرة المنظمة في مجال الإدارة على أساس النتائج.
    Togo wishes to stress that the decisions and measures resulting from such consideration should not reduce the capacity of the Organization in the development field. UN وتود توغو أن تؤكد على أن القرارات والتدابير التي تسفر عنها هذه الدراسة ينبغي ألا تقلل من قدرة المنظمة في ميدان التنمية.
    Many delegations supported a further strengthening of the Department of Peace-keeping Operations, noting that an enhanced headquarters staff would help to improve the capacity of the Organization in the areas for planning and for command and control of peace-keeping operations. UN وأيدت وفود كثيرة زيادة تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم، فلاحظت أن تعزيز موظفي المقر من شأنه أن يساعد على تحسين قدرة المنظمة في مجالات التخطيط لعمليات حفظ السلم والقيادة والسيطرة المتعلقين بها.
    The present report dovetails his previous proposals for strengthening the capacity of the Organization in the areas of peace and security, focused on the Organization's peacekeeping apparatus and its capacity to prevent and resolve conflict. UN ويتسق هذا التقرير مع مقترحاته السابقة بشأن توطيد قدرة المنظمة في مجالي السلام والأمن، بالتركيز على جهاز الأمم المتحدة لحفظ السلام وقدرتها على منع النزاع وتسويته.
    The General Assembly, in paragraph 9 of its resolution 53/31, encouraged the Secretary-General to continue to improve the capacity of the Organization in these areas. UN وقد شجعت الجمعية في الفقرة ٩ من قرارها ٥٣/٣١ اﻷمين العام على مواصلة تحسين قدرة المنظمة في هذه الميادين.
    At its resumed sixty-first session, in March 2007, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-third session a report to review the implementation of the resolution on the strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations (resolution 61/256). UN وفي دورتها الحادية والستين المستأنفة، المعقودة في آذار/مارس 2007، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريراً لاستعراض تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز قدرات المنظمة في عمليات حفظ السلام (القرار 61/256).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus