Recent data are missing for many countries, even for those that have the capacity to collect data regularly. | UN | فالبيانات الحديثة مفقودة بشأن كثير من البلدان، حتى تلك التي لديها القدرة على جمع البيانات بانتظام. |
Achieving the capacity to collect, disaggregate and analyse age-specific data remains an acute challenge in many countries. | UN | وتحقق القدرة على جمع البيانات حسب الأعمار وتصنيفها وتحليلها تحديا صعبا في العديد من البلدان. |
However, investigating and prosecuting cybercrime required new skills and procedural tools, such as the capacity to collect and analyse digital evidence and to use that evidence in criminal proceedings. | UN | بيد أن التحقيق في الجرائم السيبرانية وملاحقة مرتكبيها يتطلب مهارات وأدوات إجرائية جديدة، مثل القدرة على جمع الأدلة الرقمية وتحليلها واستخدام تلك الأدلة في الدعاوى الجنائية. |
Establish the capacity to collect and analyse social and economic data. | UN | إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الإجتماعية والإقتصادية. |
181. Establish the capacity to collect and analyse social and economic data. | UN | 181- إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الاجتماعية والاقتصادية. |
Many speakers reiterated the importance of quality data and the need to establish drug use monitoring observatories that would enable objective monitoring of the drug situation and the need to build the capacity to collect, analyse and report data on the drug situation and related problems. | UN | وكرّر كثير من المتكلِّمين التأكيد على ما لجودة البيانات من أهمية وعلى ضرورة إنشاء مراصد لتعاطي المخدِّرات تمكّن من رصد حالة المخدِّرات على نحو موضوعي وضرورة بناء القدرات في مجال جمع البيانات عن حالة المخدِّرات والمشاكل المتصلة بها وتحليل تلك البيانات وإبلاغها. |
the capacity to collect, analyze and process information, and to produce impact indicators | UN | :: القدرة على جمع وتحليل وتجهيز المعلومات وعلى وضع مؤشرات التأثر |
the capacity to collect, analyse and process information, and to produce impact indicators; | UN | :: القدرة على جمع وتحليل وتجهيز المعلومات وعلى وضع مؤشرات التأثر؛ |
These include the capacity to collect, preserve and acknowledge receipt of incoming information and potential evidence. | UN | وتشمل هذه القدرات القدرة على جمع المعلومات والأدلة المحتملة الواردة وحفظها والإقرار بتسلمها. |
These include the capacity to collect, preserve and acknowledge receipt of incoming information and potential evidence. | UN | وتشمل هذه القدرات القدرة على جمع المعلومات والأدلة المحتملة الواردة وحفظها والإقرار بتسلمها. |
These include the capacity to collect, preserve and acknowledge receipt of incoming information and potential evidence. | UN | وتشمل هذه القدرات القدرة على جمع المعلومات والأدلة المحتملة الواردة وحفظها والإقرار بتسلمها. |
IMF also continued its efforts to improve the capacity to collect, compile and disseminate debt statistics through its technical assistance and training programme. | UN | كذلك واصل الصندوق جهوده لتحسين القدرة على جمع بيانات الديون وتجميعها ونشرها من خلال برنامجه للمساعدة التقنية والتدريب. |
Overall, 56 per cent of the countries reporting stated that they had the capacity to collect and analyse data related to amphetamine-type stimulants. | UN | 20- وعموما، أكد 56 في المائة من البلدان التي ردت على الاستبيان، امتلاك القدرة على جمع البيانات المرتبطة بالمنشّطات الأمفيتامينية وتحليلها. |
the capacity to collect and analyse information was generally on the increase. | UN | 18- زادت عموما القدرة على جمع المعلومات وتحليلها. |
The index calculated for the capacity to collect and analyse information represents the most developed key area of the Action Plan. | UN | 32- ويمثل المؤشر المحسوب القدرة على جمع المعلومات وتحليلها أكثر المجالات الرئيسية لخطة العمل تطورا. |
the capacity to collect and analyse information, as well as to assess the nature and magnitude of drug abuse, increased. | UN | 23- وزادت القدرة على جمع المعلومات وتحليلها وكذلك على تقييم طبيعة تعاطي المخدرات وحجم المشكلة. |
64. the capacity to collect and analyse forensic evidence is crucial in combating impunity for unlawful killings. | UN | 64- تعد القدرة على جمع الأدلة الجنائية وتحليلها أمراً حاسماً لمكافحة الإفلات من العقاب على أعمال القتل غير المشروع. |
181. Establish the capacity to collect and analyse social and economic data. | UN | 181- إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الاجتماعية والاقتصادية. |
181. Establish the capacity to collect and analyse social and economic data. | UN | 181- إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الاجتماعية والاقتصادية. |
181. Establish the capacity to collect and analyse social and economic data. | UN | 181- إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الاجتماعية والاقتصادية. |
In coordination with the United Nations country team, the increased civilian field presence of UNOCI and contacts with local authorities helped to improve the capacity to collect relevant information, identify key protection issues and take the necessary action involving the humanitarian community. | UN | وبالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، ساعد تعزيز الوجود المدني الميداني لعملية الأمم المتحدة على تحسين القدرات في مجال جمع المعلومات ذات الصلة، وتحديد القضايا الرئيسية المتعلقة بالحماية، واتخاذ الإجراءات اللازمة بإشراك مجتمع الأنشطة الإنسانية. |