"the capacity-building activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة بناء القدرات التي
        
    • أنشطة بناء قدرات
        
    • أنشطة بناء القدرات في
        
    • لأنشطة بناء القدرات التي
        
    • أنشطة بناء القدرات لدى
        
    • في أنشطة بناء القدرات
        
    • من أنشطة بناء القدرات
        
    the capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    the capacity-building activities of the Registry for the judiciary in Rwanda continue. UN وتتواصل أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها قلم المحكمة لأجل الهيئة القضائية في رواندا.
    The contributions of Japan and the Republic of Korea to the capacity-building activities of the Tribunal were praised by a number of States. UN وأثنت دول عديدة على مساهمة كل من جمهورية كوريا واليابان في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    The Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على عاتق اللجنة المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء قدرات المنظمات المشاركة.
    The Committee's work would be a central part of the capacity-building activities of OHCHR and she would also look to other constituencies, such as the judiciary, where its work could have a significant impact. UN وسوف يكون عمل اللجنة جزءا محوريا في أنشطة بناء القدرات في المفوضية كما ستنظر المتحدثة إلى فئات أخرى معنية، كالهيئات القضائية، حيث يمكن لعملها أن يؤثر تأثيرا كبيرا.
    In 2006 the GEF Evaluation Office began an assessment of the capacity-building activities of the GEF, which indicated that the GEF funds capacity-building through six types of activities: UN وفي عام 2006، بدأ مكتب التقييم بمرفق البيئة العالمية إجراء تقييم لأنشطة بناء القدرات التي اضطلع بها المرفق أشار فيه إلى أن المرفق يموِّل بناء القدرات من خلال ستة أنواع من الأنشطة:
    The Division also continued to compile information on the capacity-building activities of international organizations, donor agencies and States, as available and appropriate. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وحسب الاقتضاء.
    the capacity-building activities of the European Union were also noted. UN وأشير أيضا إلى أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    At the same time, it is clear that the increased support of States for the capacity-building activities of the United Nations system, in particular those of OHCHR, is required to assist States parties in meeting their reporting obligations and support them in the implementation of the treaty bodies' recommendations. UN وفي الوقت نفسه، من الواضح أن زيادة الدعم المقدم من الدول في مجال أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ولا سيما مفوضية حقوق الإنسان، مطلوبة لمساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وتقديم الدعم لها في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    These tools are an integral part of the capacity-building activities of UNODC, and serve as reference guides for criminal justice and law enforcement practitioners. UN وهذه الأدوات جزء لا يتجزأ من أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها المكتب، وتُستخدم كأدلة مرجعية للعاملين في مجالي العدالة الجنائية وإنفاذ القانون.
    Other questions focused on how to assess the effectiveness of capacity-building activities, and if there is a gender focus in the capacity-building activities of FAO, particularly in food security. UN وركزت أسئلة أخرى على طريقة تقييم فعالية أنشطة بناء القدرات، وعلى ما إذا كان ثمة تركيز جنساني في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة، لا سيما في مجال الأمن الغذائي.
    The UNDP and the secretariat for the United Nations International Strategy for Disaster Reduction contributed to the capacity-building activities of the programme relating to disaster management. UN وساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة استراتيجية الأمم المتحدة للحد من الكوارث في أنشطة بناء القدرات التي يقوم بها البرنامج فيما يتصل بإدارة الكوارث.
    159. The representative of Nigeria cited the references in the framework to the capacity-building activities of UNDP and urged that the CCF be approved at the session. UN ٩٥١ - وذكر ممثل نيجيريا أن اﻹطار يشير إلى أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحث على الموافقة على إطار التعاون القطري في الدورة.
    In this regard, attention is drawn to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme and the TRAIN-SEA-COAST Programme which are part of the capacity-building activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ويوجه الانتباه في هذا الصدد إلى برنامج هاملتون شيرلـي أميراسنـغ التذكاري للزمالات، والبرنامج التدريبـي لإدارة المناطـق البحرية والساحلية، اللذين يندرجان ضمن أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    8. The Non-Aligned Movement called for more engagement from the Secretariat to support the capacity-building activities of the regional and national training centres of troop- and police-contributing countries. UN 8 - وقال إن حركة عدم الانحياز تدعو لزيادة مشاركة الأمانة العامة في دعم أنشطة بناء قدرات مراكز التدريب الإقليمية والوطنية التابعة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    106. States should be encouraged to continue to support the capacity-building activities of magistrates and judges, as well as those addressing prosecution bodies and public prosecutors. UN 106- ينبغي تشجيع الدول على مواصلة دعم أنشطة بناء قدرات القضاة، فضلاً عن الأنشطة الموجهة إلى هيئات النيابة العامة وأعضائها.
    35. States Parties affirmed the role of the Implementation Support Unit, consistent with its mandate, in supporting the capacity-building activities of the States Parties by facilitating communication and partnerships, and acting as a clearing-house for information on needs for and sources of assistance and cooperation. UN 35- وأكدت الدول الأطراف دور وحدة دعم التنفيذ، بما يتماشى وولايتها، في دعم أنشطة بناء قدرات الدول الأطراف من خلال تيسير الاتصالات والشراكات، والعمل كمركز لتبادل المعلومات بشأن الاحتياجات من المساعدة والتعاون ومصادرهما.
    632. United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme is a major part of the capacity-building activities of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN 632- شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة - يشكل برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية جزءا رئيسيا من أنشطة بناء القدرات في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة.
    In that connection, delegations expressed appreciation to the Nippon Foundation and KOICA for their financial support to the capacity-building activities of the Tribunal. UN وفي ذلك الصدد، أعربت الوفود عن تقديرها للمؤسسة اليابانية ولوكالة التعاون الكورية لما تقدمانه من دعم مالي لأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    The Division also continued to compile information on the capacity-building activities of international organizations, donor agencies and States, as available and appropriate. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وعند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus