Best practices also included the capacity-building of indigenous peoples. | UN | كما تشمل الممارسات الفضلى بناء قدرات الشعوب الأصلية. |
Best practices also included the capacity-building of indigenous peoples. | UN | كما تشمل الممارسات الفضلى بناء قدرات الشعوب الأصلية. |
Best practices also included the capacity-building of indigenous peoples. | UN | كما تشمل الممارسات الفضلى بناء قدرات الشعوب الأصلية. |
Furthermore, Japan has been extending assistance for the capacity-building of the AU. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن اليابان دأبت على تقديم المساعدة لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Specific technical assistance will be provided on debt management and for the capacity-building of Palestinian institutions. | UN | وسيتم تقديم مساعدة تقنية محددة في مجال إدارة الديون وبناء قدرات المؤسسات الفلسطينية. |
Best practices also included the capacity-building of indigenous peoples. | UN | كما تشمل الممارسات الفضلى بناء قدرات الشعوب الأصلية. |
Best practices also included the capacity-building of indigenous peoples. | UN | كما تشمل الممارسات الفضلى بناء قدرات الشعوب الأصلية. |
UNITAR looks forward to continued collaboration with the Forum and other indigenous experts on the capacity-building of indigenous representatives. | UN | واليونيتار يتطلع إلى مواصلة التعاون مع أعضاء المنتدى وغيرهم من خبراء الشعوب الأصلية لتعزيز بناء قدرات ممثليهم. |
We will continue to contribute to the capacity-building of Palestine, to support the Palestinian people in preparing for the day when they finally exercise their right of sovereignty. | UN | ونحن سنواصل المساهمة في بناء قدرات فلسطين، ودعم الشعب الفلسطيني في التأهب لليوم الذي سيمارس فيه حقه في السيادة أخيرا. |
We stand ready to continue our support through training, contributions to the capacity-building of Afghan security forces and development aid. | UN | ونحن مستعدون لمواصلة تقديم دعمنا من خلال التدريب والإسهام في بناء قدرات القوات الأمنية الأفغانية وتقديم المعونة الإنمائية. |
2. Accelerate the capacity-building of local councils so that they can take responsibility for the devolved functions from line ministries | UN | 2 - تسريع عملية بناء قدرات المجالس المحلية لتتمكن من تولي مسؤولية المهام التي أناطتها بها الوزارات المختصة |
2. Accelerate the capacity-building of local councils so that they can take responsibility for the functions devolved from line ministries | UN | 2 - تسريع عملية بناء قدرات المجالس المحلية لتتمكن من تولي مسؤولية المهام التي أناطتها بها الوزارات المختصة |
It would also assist in the capacity-building of national institutions and non-governmental organizations. | UN | وسيساعد هذا العنصر أيضا في بناء قدرات المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
In addition, particular attention should be devoted to enhancing the capacity-building of developing countries, at their request, in the field of human rights. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن يوجَّه اهتمام خاص لتعزيز بناء قدرات البلدان النامية في مجال حقوق الإنسان، بناء على طلبها. |
7. Finally, OHCHR contributes to the capacity-building of public officials in States Members of the United Nations. | UN | 7- وأخيرا، تساهم المفوضية في بناء قدرات المسؤولين العامين في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
the capacity-building of local communities and individuals is also a key factor in determining sustainable responses. | UN | ويشكل بناء قدرات المجتمعات المحلية والأفراد عاملا أساسيا أيضا في تحديد الاستجابات المستدامة. |
In addition, UNDP will continue to support the capacity-building of State institutions through the provision of advisory services to the Capacity Development Coordination Unit of the Office of the Prime Minister. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم بناء قدرات مؤسسات الدولة عن طريق تقديم خدمات استشارية إلى وحدة التنسيق المعنية بتنمية القدرات التابعة لمكتب رئيس الوزراء. |
Through the local networks, the Global Compact has supported the capacity-building of local business enterprises and other stakeholders. | UN | فمن خلال الشبكات المحلية، قدَّم الاتفاق العالمي دعماً لبناء قدرات مؤسسات الأعمال المحلية وغيرها من الجهات المعنية. |
Simultaneously, AMISOM's capacity to conduct training and to support the capacity-building of the SNSF will need to be enhanced. | UN | وفي الوقت نفسه، يلزم تعزيز قدرة البعثة على تنظيم التدريب وتقديم الدعم لبناء قدرات قوات الأمن الوطني الصومالية. |
States have introduced criminal offences and improved implementation of legal and policy reforms through the development of guidelines, the capacity-building of officials and the improved coordination of services. | UN | ولقد أقرت الدول قوانين تجرِّم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأدخلت التحسينات على تنفيذ الإصلاحات القانونية والسياساتية من خلال وضع المبادئ التوجيهية، وبناء قدرات المسؤولين، وتعزيز تنسيق الخدمات. |
Finally, in its actions to promote and defend human rights and for the capacity-building of its members, it has organized two online training courses in cooperation with the Centre for Human Rights in Padua, Italy. | UN | وأخيراً، وضمن أعمالها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبناء قدرات أعضائها، نظمت دورتين تدريبيتين الكترونيتين بالتعاون مع مركز حقوق الإنسان في بادوا، إيطاليا. |
UNMIL continued to facilitate the capacity-building of local government and encouraged the efforts of local authorities to engage in national development activities, through the county support team mechanism. | UN | وواصلت البعثة تيسير بناء القدرات لدى الحكومة المحلية وتشجيع الجهود التي تبذلها السلطات المحلية للمشاركة في أنشطة التنمية الوطنية، من خلال آلية فريق دعم المقاطعات. |
The Tribunal continued to advance the capacity-building of national jurisdictions, as a priority of the Tribunal's legacy strategy. | UN | وواصلت المحكمة النهوض ببناء قدرات المحاكم الوطنية باعتبار ذلك من أولويات استراتيجية تراث المحكمة. |
As of the current year, the rehabilitation programme would concentrate on selected districts for the capacity-building of their local administrations. | UN | واعتبارا من السنة الحالية، سوف يركز برنامج اﻹصلاح على مناطق مختارة لبناء قدرة لها في مجال اﻹدارة المحلية. |