"the capacity-building process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية بناء القدرات
        
    • لعملية بناء القدرات
        
    • وعملية بناء القدرات
        
    Training programmes were an important aspect of the capacity-building process. UN والبرامج التدريبية هي جانب هام في عملية بناء القدرات.
    In spite of delays and hurdles, the project was considered successful owing to its substantial contribution to the capacity-building process. UN وعلى الرغم من حالات التأخّر والعقبات، اعتُبِر البرنامج ناجحاً بسبب مساهمته الكبيرة في عملية بناء القدرات.
    The development of non-discriminatory, rights-based social protection measures was an essential part of the capacity-building process and would lead to the empowerment and political participation of people living in poverty. UN وتمثل تنمية تدابير الحماية الاجتماعية غير التمييزية والقائمة على الحقوق جزءا أساسيا في عملية بناء القدرات وستؤدي إلى تمكين الأشخاص الذين يعيشون في فقر، وإلى مشاركتهم السياسية.
    The Group of Experts also discussed the usefulness of developing tools to assess progress in capacity-building, as well as priorities for the capacity-building process. UN كما تطرق فريق الخبراء إلى مسألة جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    26. In the field of technology assessment, the strengthening of technology monitoring, assessment and forecasting capabilities of developing countries were seen as essential elements of the capacity-building process in order to enable technology users in developing countries to make appropriate technology choices. UN ٢٦ - وفي مجال تقييم التكنولوجيا، رئي أن تعزيز ما للبلدان النامية من قدرة على رصد التكنولوجيا وتقييمها والتنبؤ بها هي عناصر ضرورية لعملية بناء القدرات بهدف تمكين مستخدمي التكنولوجيا في البلدان النامية من اختيار الخيارات المناسبة في مجال التكنولوجيا.
    The speaker emphasized the importance of keeping the macro-level context in mind in the capacity-building process. UN وشدد المتحدث على أهمية مراعاة السياق الكلي في عملية بناء القدرات.
    The recommendations will assist the activities of local authorities in the former Yugoslavia and international organizations supporting the capacity-building process. UN وستساعد التوصيات في دعم أنشطة السلطات المحلية في يوغوسلافيا السابقة، والمنظمات الدولية التي تدعم عملية بناء القدرات.
    Ghana was grateful for the training opportunity, but it would be more useful if it was accompanied by the creation of engineering infrastructure in the recipient country, in order to ensure the continuity of the capacity-building process. UN وأعرب عن امتنان غانا على فرص التدريب المتاحة، إلا أنه استدرك فقال إن من المفيد أكثر أن يتزامن التدريب مع إنشاء بنية تحتية هندسية في البلد المتلقي، بغية ضمان استمرارية عملية بناء القدرات.
    It also emphasized the importance of developing tools to measure and benchmark progress and to identify priorities in the capacity-building process. UN وأكد الفريق أيضاً على أهمية استحداث أدوات لقياس التقدم المحرز ومقارنة المرجعية وتحديد الأولويات في عملية بناء القدرات.
    The panellists emphasized the importance of the human capacity pillar in the assessment, as well as the capacity-building process. UN وركز أعضاء حلقة النقاش على أهمية ركيزة القدرات البشرية في التقييم، وكذا عملية بناء القدرات.
    The aim is to get these bodies to support the capacity-building process at all levels, with the broad goal of enhancing partnership at the subregional and regional levels. UN والهدف من ذلك هو دفع هذه الهيئات إلى دعم عملية بناء القدرات على جميع المستويات، سعياً بوجه عام لتعزيز الشراكة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    Slovenia has chosen the fast-track financing mechanism to contribute towards two mitigation projects including the capacity-building process in Montenegro. UN واختارت سلوفينيا آلية التمويل السريعة للمساهمة في مشروعي تخفيف يشملان عملية بناء القدرات في الجبل الأسود.
    The Committee encourages the Mission to take all necessary steps to provide the support required for the Liberia National Police, so that the capacity-building process would be concluded in a proper and timely manner. UN واللجنة تشجع البعثة على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتوفير الدعم اللازم للشرطة الوطنية لليبريا بحيث تختتم عملية بناء القدرات على نحو سليم وفي الوقت المقرر.
    The Movement stresses the potential benefits that the capacity-building process can realize from inclusive partnerships among relevant stakeholders in its development and implementation. UN وتؤكد الحركة على الفوائد المحتملة التي يمكن أن تحققها عملية بناء القدرات من خلال إقامة الشراكات الشاملة فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين في تطويرها وتنفيذها.
    The Group of Experts also recognized the usefulness of developing tools to assess progress in capacity-building, as well as priorities for the capacity-building process. UN 3- وأدرك فريق الخبراء أيضاً جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    Pillar D: the capacity-building process. UN الركيزة دال: عملية بناء القدرات.
    VI. Pillar D: the capacity-building process UN سادساً - الركيزة دال: عملية بناء القدرات
    The analytical work and advisory services contributed to the capacity-building process in landlocked developing countries and supported the exchange of best practices among them. UN وساهم العمل التحليلي والخدمات الاستشارية في عملية بناء القدرات في البلدان النامية غير الساحلية وقدم الدعم لتبادل أفضل الممارسات فيما بين تلك البلدان.
    While the representative of Sierra Leone had rightly pointed to the problem of parallel structures among non-governmental organizations, that problem arose within Government structures in the capacity-building process as well. UN ومضت تقول إنه بينما أشار ممثل سيراليون عن حق إلى مشكلة الهياكل الموازية بين المنظمات غير الحكومية، فإن هذه المشكلة موجودة أيضا في الهياكل الحكومية في عملية بناء القدرات.
    171. Throughout the Africa region, the urban management programme has so far established a network of 50 expert panel members on the 5 components of the programme and 10 leading institutions that will, in the short and medium term, provide the necessary support to the implementation of the programme, and in the longer term, to the capacity-building process. UN ١٧١ - حتى اﻵن أنشأ برنامج ادارة المناطق الحضرية، في جميع أنحاء المنطقة الافريقية، شبكة مؤلفة من ٥٠ عضوا في أفرقة خبراء معنية بمكوناته اﻟ ٥، و ١٠ مؤسسات رائدة ستوفر، في المدى القريب والمتوسط، الدعم اللازم لتنفيذه، وفي المدى البعيد، الدعم اللازم لعملية بناء القدرات.
    It is structured around the main pillars of the capacity-building framework, namely the legal and regulatory framework, the institutional framework, human capacity-building, and the capacity-building process. UN ويدور هيكل المذكرة حول الركائز الرئيسية لإطار بناء القدرات، ألا وهي الإطار القانوني والتنظيمي، والإطار المؤسسي، وبناء القدرات البشرية، وعملية بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus