"the capital account" - Traduction Anglais en Arabe

    • حساب رأس المال
        
    • الحساب الرأسمالي
        
    • وحساب رأس المال
        
    • حسابات رأس المال
        
    • حسابات رؤوس اﻷموال
        
    • الحسابات الرأسمالية
        
    • حساب رؤوس الأموال
        
    Also, it was reported that new credits from China and other lenders had produced a net surplus on the capital account in 2006. UN وأفيد أيضا أن القروض الجديدة من الصين وغيرها من المقرضين أدت إلى حدوث فائض صاف في حساب رأس المال عام 2006.
    Export earnings in both goods and services are expected to decline in 2009, but the capital account position is expected to be sufficient to cover the weak current account position during the year. UN ومن المتوقع أن تنخفض عائدات التصدير لكل من السلع والخدمات في عام 2009، ولكن من المتوقع أن يكون مركز حساب رأس المال كافيا لتغطية ضعف مركز الحساب الجاري خلال العام.
    The compliance with the acquis communaitare, which included among other things the liberalisation of the capital account, was accomplished very smoothly. UN وتحقق بسلاسة كبيرة الامتثال لتشريعات الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك عن طريق تحرير حساب رأس المال.
    Moreover, the capital account position is expected to remain weak, and the risk of further balance of payments difficulties remains. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يبقى وضع الحساب الرأسمالي ضعيفاً، وأن يظل خطر نشوء مزيد من الصعوبات في ميزان المدفوعات قائماً.
    Liberalization of trade, domestic financial markets and the capital account have not yet delivered the anticipated recovery and growth. UN فعمليات تحرير التجارة، والأسواق المالية المحلية، وحساب رأس المال لم تحقق بعد الانتعاش والنمو المتوقعين.
    :: Respect for autonomy in the areas of management of the capital account and the choice of exchange rate regimes. UN :: احترام الاستقلال الذاتي في مجالات إدارة حساب رأس المال واختيار نظم صرف العملات.
    Progress in institution building is also important for a well-sequenced liberalisation of the capital account. UN كما أن إحراز تقدّم في بناء المؤسسات مهم لتحرير حساب رأس المال بطريقة متدرجة تدرجا جيدا.
    It was stressed that the International Monetary Fund (IMF) does not currently call for indiscriminate liberalization of the capital account in developing countries but rather for the appropriate sequencing of strengthening of the financial sector and capital account liberalization. UN وقد جرى التأكيد على أن صندوق النقد الدولي لا يدعو حاليا إلى تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية بشكل عشوائي بل إلى ترتيب عمليتي تدعيم القطاع المالي وتحرير حسابات رأس المال على النحو المناسب.
    It was stressed that the International Monetary Fund (IMF) does not currently call for indiscriminate liberalization of the capital account in developing countries but rather for the appropriate sequencing of strengthening of the financial sector and capital account liberalization. UN وقد جرى التأكيد على أن صندوق النقد الدولي لا يدعو حاليا إلى تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية بشكل عشوائي بل إلى ترتيب عمليتي تدعيم القطاع المالي وتحرير حسابات رأس المال على النحو المناسب.
    By extension, the performance of the current account and the capital account balance reflect similar country-to- country differences. UN وبالمثل فإن أداء الحساب الجاري ورصيد حساب رأس المال يتجلى فيهما اختلافات مماثلة من بلد إلى بلد.
    Excluding those, the capital account balance for the remaining countries was US$ 43 billion. UN وباستثناء هذين البلدين، كان رصيد حساب رأس المال للبلدان المتبقية ٤٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Such effects resulting from sharp changes in investor sentiment can be significant for countries in which the capital account is liberalized and no capital account management techniques are used. UN وهذه الآثار الناجمة عن حدوث تغيرات حادة في معنويات المستثمرين، يمكن أن تكون كبيرة بالنسبة إلى لبلدان التي يتم فيها تحرير حساب رأس المال، ولا يتم استخدام أي تقنيات لإدارة حساب رأس المال.
    Although opening the capital account is often seen as essential for enhancing investment, empirical evidence of the growth-enhancing effect of capital account liberalization is mixed. UN وعلى الرغم من أن فتح حساب رأس المال يعتبر غالبا أمرا أساسيا لتعزيز الاستثمار، تتباين الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من الأدلة التجريبية بشأن تأثير تحرير حساب رأس المال على تعزيز النمو.
    In particular, the issues of competition, government procurement, and investment, as well as intellectual property, environment, labour standards, data protection, liberalization of the capital account, and to some extent the area of services will come into sharp focus. UN وبصورة خاصة، ستبرز بصورة حادة مسائل المنافسة والمشتريات الحكومية والاستثمار فضلاً عن الملكية الفكرية والبيئة. والمعايير العمالية وحماية البيانات وتحرير حساب رأس المال وإلى حد ما مجال الخدمات.
    The workshop covered issues on capital flows, public debt and macroeconomic management, experiences with capital account liberalization and management of the capital account and the corporate sector. UN وغطت حلقة العمل مسائل من قبيل التدفقات الرأسمالية، والدين العام وإدارة الاقتصادات الكلية، والتجارب الخاصة بتحرير حساب رأس المال وإدارته وقطاع الشركات.
    A Jordanian monetary shock will be transmitted to the Palestinian economy through the capital account since there is almost free mobility of capital between the two economies and very little trade. UN فإذا وقعت صدمة نقدية أردنية انتقلت إلى الاقتصاد الفلسطيني عبر حساب رأس المال نتيجة تنقل رؤوس الأموال بحرية شبه مطلقة بين الاقتصادين وضآلة التبادل التجاري البالغة بينهما.
    15. Each speaker discussed the challenge of management of the capital account of developing and developed countries with respect to foreign finance. UN 15- وتناول كلٌ من المتحدثين تحدي إدارة الحساب الرأسمالي للبلدان النامية والمتقدمة فيما يتعلق بالتمويل الأجنبي.
    On the contrary, during previous and subsequent periods, deregulation of the capital account had led to deep, frequent and increasingly synchronized financial crises. UN وعلى النقيض من ذلك، أفضى تحرير الحساب الرأسمالي من الضوابط التنظيمية، خلال الفترات التي سبقت وتَلت تلك الفترة، إلى حدوث أزمات مالية شديدة ومتكررة ومتزامنة على نحو متزايد.
    The provision regarding instability in financial flows and the capital account also deserved further attention in future trade negotiations. UN كما أن الحكم المتعلق بعدم الاستقرار في التدفقات المالية وحساب رأس المال يستحق مزيدا ًمن الاهتمام في المفاوضات التجارية المقبلة.
    “12. Emphasizes that the opening of the capital account must be carried out in an orderly, gradual and well sequenced manner, keeping its pace in line with the strengthening of countries’ ability to sustain its consequences, and invites the International Monetary Fund to contribute to this process; UN " ١٢ - يشدد على أن عملية فتح حسابات رؤوس اﻷموال يجب أن تتم بطريقة منظمة وتدريجية وجيدة التسلسل، وأن تواكب تعزيز قدرة البلدان على تحمل ما ينجم عنها من آثار، وتدعو صندوق النقد الدولي إلى المساهمة في هذه العملية؛
    In addition to economic fundamentals, a sound and solid financial sector prior to the liberalization of the capital account is vital. UN وباﻹضافة إلى المبادئ اﻷساسية الاقتصادية، توجد أهمية حيوية لتوفر قطاع مالي صلب سليم قبل تحرير الحسابات الرأسمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus