"the capital master plan budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • وميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    OIOS also found that digitization costs were not included in the capital master plan budget. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن تكاليف الرقمنة لم تدرج في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    OIOS also found that digitization costs were not included in the capital master plan budget. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن تكاليف الرقمنة لم تدرج في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Costs for such activities were not included in the capital master plan budget approved by the General Assembly. UN ولم تدرج تكاليف مثل هذه الأنشطة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to continue to seek additional voluntary contributions to help to finance the capital master plan budget shortfall. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تشجع الجمعية العامة الأمين العام على مواصلة التماس تبرعات إضافية للمساعدة في تمويل العجز في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر
    The remaining amount of $5.1 million would be borne by the budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the capital master plan budget, and the extrabudgetary support accounts in the shares indicated in the annex. UN أما المبلغ المتبقي، وقدره 5.1 مليون دولار فستتحمله ميزانيتا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر وحسابات الدعم الخارجة عن الميزانية، وفق الحصص المبينة في المرفق.
    It should be noted that, while the General Assembly had approved the change from Strategy IV to Accelerated Strategy IV, that change had not been reflected in the capital master plan budget. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم موافقة الجمعية العامة على التحول عن الاستراتيجية الرابعة إلى الاستراتيجية الرابعة المعجلة، لم يظهر أثر هذا التحول في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The cost of the first option, renovation of the buildings, had been estimated at $65 million in the capital master plan budget. UN وتقدر تكلفة الخيار الأول، وهو تجديد المبنيين بمبلغ قدره 65 مليون دولار في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Group was pleased to note, however, that the bulk of the assessed contributions for the capital master plan budget had been received. UN غير أنه يسرّ المجموعة أن تلاحظ أن الجزء الأكبر من الاشتراكات المقررة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر قد سُدّد.
    :: The costs of altering offsite office locations, to the extent that they will be met by the capital master plan budget. UN :: تكاليف تغيير أماكن المكاتب خارج المقر، بقدر الوفاء بها من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Funded from the capital master plan budget until May 2013. UN مموَّل من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر حتى أيار/مايو 2013.
    94. The reduced deficit of $80.1 million represents approximately 4 per cent of the capital master plan budget. UN 94 - ويمثل العجز المخفض البالغ 80.1 مليون دولار نحو 4 في المائة من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    As has been reported in previous annual reports, the associated costs are not included in the capital master plan budget, but they will be presented to the General Assembly for its consideration once they are fully identified, carefully reviewed and verified in parallel with the capital master plan budget and schedule. UN وكما ذُكر في التقارير السنوية السابقة، فإن هذه التكاليف ذات الصلة لا تُدرج في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر لكنها ستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، بمجرد تحديدها واستعراضها والتحقق منها بعناية بالتوازي مع ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر وجدوله الزمني.
    26. The Secretary-General is requesting the General Assembly to appropriate the balance of the capital master plan budget of some $690 million. UN 26 - ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة تخصيص الرصيد المتبقي من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ زهاء 690 مليون دولار.
    26. The Secretary-General is requesting the General Assembly to appropriate the balance of the capital master plan budget of some $690 million. UN 26 - ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اعتماد الرصيد المتبقي من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ زهاء 690 مليون دولار.
    Many of the new findings in the Conference Building were then incorporated into the construction documents of the General Assembly Building, and a rough estimate of the potential cost of the guaranteed maximum price contract was incorporated into the capital master plan budget in late 2011 and early 2012. UN وبعد ذلك، أُدمج العديد من النتائج الجديدة المتصلة بمبنى المؤتمرات في وثائق تشييد مبنى الجمعية العامة، وأُدرج في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر مبلغ تقديري للتكلفة المحتملة لإبرام عقد السعر الأقصى المضمون في أواخر عام 2011 وأوائل عام 2012.
    92. Table 7 presents the estimated cost for additional swing space leases in the capital master plan budget as from October 2012. UN 92 - ويعرض الجدول 7 التكاليف المقدرة لاستئجار أماكن العمل المؤقتة الإضافية في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    While the Group welcomed the fact that nearly all of the contributions to the capital master plan budget had been paid, it was concerned that the current phase of the project would not be completed on time, with a possible impact on the assessments of Member States. UN 5 - وأردف قائلاً إن المجموعة تشعر بالقلق، مع أنها ترحب بكون جميع الاشتراكات تقريباً في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر قد سددت، لأن المرحلة الراهنة للمشروع لن تكتمل في الوقت المحدد، مع ما قد يترتب على ذلك من آثار على أنصبة الدول الأعضاء.
    132. The Secretary-General proposes that the General Assembly approve the increase in the capital master plan budget of $159.4 million to $2,036.1 million and that the funding be met by the accumulated interest and working capital reserve balances. UN 132 - ويقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على زيادة ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر بمقدار 159.4 مليون دولار وصولا إلى 036.1 2 مليون دولار، وأن يُغطَّى التمويل عن طريق أرصدة الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول.
    80. Japan was not in a position to approve the overall level of associated costs; moreover, the associated costs for the biennium 2008-2009 should be absorbed under the capital master plan budget or the regular budget. UN 80 - وقال إن اليابان ليست في وضع يسمح لها بالموافقة على المستوى الإجمالي للتكاليف المرتبطة؛ وعلاوة على ذلك، يجب استيعاب التكاليف المرتبطة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر أو الميزانية العادية.
    21. As indicated in the report, the replacement of furniture and equipment will remain necessary; the costs thereof are not included in the capital master plan budget but will be presented to the General Assembly for its consideration, once fully identified (see A/62/364 and Corr.1, paras. 34 and 35). UN 21 - وكما ترد الإشارة في التقرير، سيظل من الضروري استبدال الأثاث والمعدات، وتكاليف ذلك ليست مدرجة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر إلا أنها ستعرض على الجمعية العامة للنظر فيها، متى ما تم تحديدها بالكامل (انظر A/62/364 و Corr.1، الفقرتان 34 و 35).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus