"the capital of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عاصمة
        
    • العاصمة
        
    • وعاصمة
        
    • رأس مال
        
    • رأسمال
        
    • كعاصمة
        
    • رؤوس أموال
        
    • عواصم
        
    • عاصمه
        
    • للعاصمة
        
    • لرأس مال
        
    • بالعاصمة
        
    • وكعاصمة
        
    Jerusalem must emerge from negotiation as the capital of two States, with arrangements for the holy sites acceptable to all. UN وينبغي أن تبرز القدس من خلال المفاوضات باعتبارها عاصمة للدولتين، مع وضع ترتيبات للأماكن المقدسة تكون مقبولة للجميع.
    Tunis became the capital of the new dynasty, succeeding Mahdia and Kairouan. UN وأقاموا في مدينة تونس عاصمة للدولة الجديدة وخلفت بذلك المهدية والقيروان.
    The situation is having direct, negative repercussions on the already—deprived population of Malabo, the capital of the Republic. UN وتنعكس آثار هذه اﻷوضاع، بشكل مباشر وسلبي، على سكان مالابو، عاصمة الجمهورية، المتناقصين في أعدادهم بالفعل.
    The latest reports on the situation in Burundi, particularly in the capital of Bujumbura, are highly disturbing. UN إن آخر التقارير الواردة عن الحالة في بوروندي، ولا سيما في العاصمة بوجومبورا، مزعجة للغاية.
    The city of Managua is the capital of the Republic and the seat of the State powers. UN وعاصمة البلد هي مدينة ماناغوا التي بها مقر سلطات الدولة.
    Jerusalem had never been the capital of an Arab State and any attempt to redivide the city could only lead to disaster. UN فالقدس لم تكن أبدا عاصمة دولة عربية وأي محاولة ﻹعادة تقسيم هذه المدينة لا يمكن أن تؤدي سوى إلى كارثة.
    Situated roughly 550 km from the town of Kisangani, Isiro is the capital of the Haut-Uélé district. UN تقــع علـى بعــد ٥٥٠ كيلومتــرا تقريبا من مدينة كيسانغاني، وأسيرو هي عاصمة مقاطعة أويلي العليا.
    The plan would result in an expressway from Singapore to Nanning, the capital of the southern Guangxi Zhuang Autonomous Region of China. UN وستسفر الخطة عن فتح طريق سريع يربط بين سنغافورة ونانينغ، عاصمة إقليم غوانغزي زوانغ الجنوبي الصيني الذي يتمتع بحكم ذاتي.
    At the very same time, in 1975, there was a confrontation between two powerful men in Damascus, the capital of Syria. Open Subtitles دمشق 1975 ،في نفس الفترة من عام 1975 كان هناك صراع يجري بين رجلين نافذين في دمشق عاصمة سوريا
    We welcome the nomination of Almaty as the capital of Islamic culture in Asia 2015 by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ونرحب بترشيح ألمآتي عاصمة للثقافة الإسلامية في آسيا في عام 2015 من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    We are willing to provide for its functioning with all the necessary infrastructure in the capital of Turkmenistan, Ashgabat. UN ونحن مستعدون لتوفير جميع الهياكل الأساسية اللازمة لعمله في عاصمة تركمانستان، عشق آباد.
    Considering that in recent months a devastating earthquake hit Port-au-Prince, the capital of Haiti, and that another struck off the coast of Chile, causing considerable damage to both countries, UN وإذ تدرك أنه في الشهور الأخيرة أصاب زلزال مدمر بور أو برانس، عاصمة هايتي، وضربت هزة أرضية ساحل شيلي، مما أدى إلى إحداث أضرار هائلة للبلدين،
    The Convention will be signed in Brazzaville, the capital of the Republic of the Congo, at the thirty-first ministerial meeting of the Advisory Committee. UN وسيجري التوقيع على الاتفاقية في برازافيل، عاصمة جمهورية الكونغو، في الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين للجنة الاستشارية.
    In a few days it will be a year since the peaceful town of Tskhinvali, the capital of South Ossetia, and Russian peacekeepers were subjected to a treacherous attack by Georgia. UN وفي غضون أيام قليلة سيكون قد مضى عام كامل منذ تعرُّضت بلدة تشيخينفالي المسالمة، عاصمة أوسيتيا الجنوبية، وكذلك رجال حفظ السلام الروس، إلى هجوم غادر من جانب جورجيا.
    The Committee reiterates that Israel must refrain from any activities that change the legal, demographic and cultural character and status of East Jerusalem, the capital of a future Palestinian State. UN وتكرر اللجنة أنه يجب على إسرائيل الامتناع عن أي أنشطة من شأنها تغيير الطابع والوضع القانوني والديمغرافي والثقافي للقدس الشرقية، التي ستصبح عاصمة لدولة فلسطينية في المستقبل.
    In the capital of the State of Qatar, we approved the convening of a conference at the highest level on the world financial and economic crisis and its impact on development. UN وفي عاصمة دولة قطر، وافقنا على عقد مؤتمر على أرفع مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    An agreement between the two parties that include East Jerusalem as the capital of the new Palestinian State is essential for achieving a lasting peace. UN فتوصل الطرفين إلى اتفاق يتضمن اعتبار القدس الشرقية عاصمة للدولة الفلسطينية الجديدة أمر جوهري لتحقيق سلام دائم.
    I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland. UN وأتذكر أنه عندما كنت محررا صغيرا في ريكيافيك في عام 1986، وحل الرئيس ريغان والأمين العام غوربوتشوف على عاصمة أيسلندا.
    Don't you think, when you first come here, you come because this is the capital of everything possible? Open Subtitles اتعتقد ذلك عندما جئت هنا اول مرة اتيت من اجل هذا العاصمة حيث كل شئ ممكن
    the capital of Turks and Caicos is Cockburn Town on Grand Turk Island. UN وعاصمة تركس وكايكوس هي كوكبورن تاون وتقع بجزيرة ترك الكبرى.
    The realization of these losses will have a negative effect on the capital of the Fund. UN وسيكون لتحقق تلك الخسائر أثر سلبي على رأس مال الصندوق.
    All of the shares in the capital of Saudi Aramco are owned by the Government of Saudi Arabia. UN وتملك حكومة المملكة جميع الأسهم في رأسمال أرامكو السعودية.
    In speaking of Jerusalem as the capital of Israel he repeated the myths of thousands of years. UN لقد تحدث في خطابه عن القدس كعاصمة لاسرائيل وكرر الخرافات حول آلاف السنين في هذا المجال.
    This can be achieved by various measures, in particular by the creation of favourable conditions for the investment of the capital of international financial institutions, the European Union and the countries of significant investment capacity; UN ويمكن تحقيق هذه التنمية بتدابير مختلفة، ولا سيما بتهيئة اﻷوضاع المواتية لاستثمار رؤوس أموال المؤسسات المالية الدولية والاتحاد اﻷوروبي والبلدان ذات القدرة الاستثمارية الكبيرة؛
    This assistance included a mission to the capital of one of the States Parties in question to brief senior officials. UN وتضمنت هذه المساعدة إرسال بعثة إلى واحدة من عواصم الدول المعنية من أجل تقديم إحاطة إعلامية لكبار المسؤولين.
    Before we start, I must say it is a true honor to be in this theater with you people, in the capital of the greatest country in the world the United States of America. Open Subtitles قبا ان أبدا لا بد ان اعترف انه لشرف ان اكون في هذا المسرح معكم في عاصمه اعظم دوله في العالم الولايات المتحده الامريكيه
    Furthermore, the competent District Office of the Municipal Police of the capital of Prague was instructed to pay increased attention to the premises of the Embassy. UN وعلاوة على ذلك، صدرت تعليمات إلى مكتب المقاطعة المختص بالشرطة البلدية للعاصمة براغ بزيادة الاهتمام بمقر السفارة.
    6. Requests the Secretary-General to continue to make efforts to ensure and enhance the real value of the capital of the Endowment Fund of the University; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل ضمان وزيادة القيمة الحقيقية لرأس مال صندوق المنح التابع للجامعة؛
    There are two international airports in the capital of Panama, and another airport in Chiriquí province. UN ويوجد في بنما مطاران للرحلات الدولية بالعاصمة ومطار بإقليم شيريكوي.
    For our part, we have accepted that West Jerusalem shall be under Israeli sovereignty and become the capital of Israel. UN من جانبنا قبلنا أن تكون القدس الغربية تحت السيادة الإسرائيلية وكعاصمة لإسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus