"the caribbean and central america" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى
        
    • والكاريبي وأمريكا الوسطى
        
    • أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لمنطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى
        
    • منطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى
        
    The meeting brought together a large number of disaster management practitioners and specialists from the Caribbean and Central America. UN وجمع اللقاء عددا ضخما من العاملين واﻷخصائيين في مجال إدارة الكوارث من منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    The meeting brought together a huge number of disaster management practitioners and specialists from the Caribbean and Central America. UN وجمع اللقاء عددا ضخما من العاملين والخبراء الاستشاريين في مجال إدارة الكوارث من منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Negative rates of net migration have a significant role in reducing population growth in the Caribbean and Central America. UN وتؤدي المعدلات السلبية للهجرة الصافية دورا هاما في الحد من النمو السكاني في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Information on the extent of drug use was also not received from many Member States in the Middle East; South, East and South-East Asia; and the Caribbean and Central America. UN كما لم تَرِد معلومات عن مدى تعاطي المخدِّرات من كثير من الدول الأعضاء الواقعة في الشرق الأوسط، وجنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها، والكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Take, for example, the response of the nations in the Caribbean and Central America to the global energy crisis. UN لنأخذ على سبيل المثال استجابة شعوب منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى لأزمة الطاقة العالمية.
    The recent earthquake in South Asia and the continual ravages of hurricanes and tropical storms in the Caribbean and Central America demonstrate the urgency with which action has to be taken. UN إن الزلزال الذي ضرب مؤخرا جنوب آسيا والخراب المستمر الناتج من الأعاصير والعواصف الاستوائية في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى يثبتان مدى السرعة التي يتعين بها اتخاذ إجراءات.
    The Observatory's programme to develop drug information networks in States members of the Organization of American States is currently running in the Caribbean and Central America. UN وبرنامج المرصد الرامي إلى إقامة شبكات معلومات عن المخدرات في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية ينفذ حالياً في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Thus far, the initiative has promoted synergies between development cooperation and nonproliferation in the Caribbean and Central America, the Middle East and East Africa. UN وما فتئت هذه المبادرة حتى الآن تشجع أوجه التآزر بين التعاون الإنمائي وعدم الانتشار في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى والشرق الأوسط وشرق أفريقيا.
    That initiative supplies fuel through a flexible payment facility to some 18 net oil-importing countries in the Caribbean and Central America. UN وهذه المبادرة توفر النفط من خلال تسهيلات في الدفع لأكثر من 18 بلدا مستوردا للنفط في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    They commended UNICEF for its active role as part of the UNAIDS Theme Group in Mexico and for the focus in the Caribbean and Central America. UN وأشادت بالدور الفعال الذي تضطلع به اليونيسيف كجزء من الفريق المواضيعي التابع لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز في المكسيك، كما أشادت بتركيزها على منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Radio for Peace International retransmitted taped and news programmes of United Nations Radio in English, French and Spanish to audiences in the Caribbean and Central America. UN وأعادت إذاعة السلم الدولية بث برامج مسجلة وبرامج إخبارية من إنتاج إذاعة الأمم المتحدة باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية إلى مستمعين في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    They commended UNICEF for its active role as part of the UNAIDS Theme Group in Mexico and for the focus in the Caribbean and Central America. UN وأشادت بالدور الفعال الذي تضطلع به اليونيسيف كجزء من الفريق المواضيعي التابع لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز في المكسيك، كما أشادت بتركيزها على منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    UNDP is supporting two regional projects in the Caribbean and Central America for capacity-building in the area of disaster risk reduction. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم مشروعين إقليميين لبناء القدرات في مجال الحد من أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Since the volatility in oil prices has placed national balance of payments and foreign exchange reserves at risk, the Petrocaribe pact has taken on increased economic importance as a critical lifeline for many developing economies of the Caribbean and Central America. UN بما أن تطاير أسعار النفط يهدد ميزان المدفوعات واحتياطات العملة الأجنبية، فقد حظي ميثاق بتروكاريبي بأهمية اقتصادية متزايدة كطوق نجاة حيوي بالنسبة للعديد من الاقتصادات النامية في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    51. During the period covered by this document, the countries of the Caribbean and Central America took two substantial steps forward in identifying indicators and benchmarks for desertification and land degradation. UN 51- وخلال الفترة المشمولة بهذه الوثيقة، اتخذت بلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى خطوتين كبيرتين إلى الأمام في مجال تحديد المؤشرات والمقاييس للتصحر وتردي الأراضي.
    1. On 24 October 1998, Atlantic tropical storm Mitch transformed itself into one of the strongest and most damaging hurricanes ever to hit the Caribbean and Central America. UN ١ - في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ تحولت العاصفة الاطلنطية المدارية ميتش إلى إعصار من أشد اﻷعاصير التي اجتاحت منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى قوة وتدميرا.
    Eastern and South-eastern Asia, the Caribbean and Central America registered a rapid reduction in fertility, with a drop of at least 30 per cent occurring within 15 years of the onset of the decline. UN ففي شرق آسيا وجنوب شرق آسيا والكاريبي وأمريكا الوسطى سُجل تدنٍ سريع للخصوبة، وتحقق انخفاض لا يقل عن 30 في المائة في غضون 15 سنة من بدء تدنيها.
    Nevertheless, the regions from which responses were not received include most of Africa (only four Member States from Africa returned the questionnaire), most of the Middle East, South and South-West Asia, the Caribbean and Central America. UN ومع ذلك، فإنَّ المناطق التي لم تَرِد منها ردود تشمل معظم أفريقيا (لم يُعِدْ الاستبيان سوى أربع دول أعضاء من أفريقيا)، ومعظم الشرق الأوسط، وجنوب آسيا وجنوبها الغربي، والكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Federation of Cooperatives of the Caribbean and Central America (CCC-CA) UN اتحاد التعاونيات في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    From this geopolitical vantage point as well, we see East Asia as a partner to the Caribbean and Central America. UN ومن هذا المنطلق الجغرافي السياسي أيضا، ننظر الى منطقة شرق آسيا كشريك لمنطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Such an undertaking is already being initiated for the environmentally sound recovery of used lead-acid batteries in the Caribbean and Central America. UN وقد بدأ وضع مثل هذا التعهد موضع التنفيذ بالنسبة لعمليات الاستعادة السليمة بيئيا للبطاريات المستعملة التي يوجد بها حامض الرصاص في منطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus