"the carotid artery" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشريان السباتي
        
    • الشريان السباتى
        
    As I thought, the bullet tore through the carotid artery. Open Subtitles على ما أعتقد أن الرصاصة قد اخترقت الشريان السباتي
    Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it. Open Subtitles عميق بما فيه الكفاية لثقب واحد من جدارن الشريان السباتي .دون أن يمزقه
    Well, the carotid artery acts, quite literally, as a spigot. Open Subtitles .حسناً ، الشريان السباتي يتظاهر وكأنه حنفية
    But based on the location and directionality, the wound would've severed the carotid artery. Open Subtitles لكن بناءاً على المكان والإتجاه، كان الجرح ليقطع الشريان السباتي.
    Phase one calls for miniaturising a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery. Open Subtitles سوف يتم تصغير الغواصه وادخلها الى هناك وطبعا انتم بداخلها وسوف نقوم بأدخالكم عن طريق الشريان السباتى
    The abscess is wedged between the vocal cords and the carotid artery, which is the main source of blood to the brain. Open Subtitles الخراج منحصر بين الحبال الصوتيه و الشريان السباتي وهو المصدر الرئيسي للدماء إلى الدماغ.
    A particular area on the neck had been targeted, the carotid artery. Open Subtitles مكان محدد في العنق كان مستهدفاً , الشريان السباتي
    One- from a small hand, right on the carotid artery. Open Subtitles واحدة على اليد الصغيرة على الشريان السباتي
    A sharp instrument was inserted here... puncturing the sternocleidomastoid and cutting the carotid artery. Open Subtitles آلة حادة تمّ إدراجها هنا، حيث ثقبت القصية الترقوية الخشائية، وقطعت الشريان السباتي
    You may well have a dissection of the carotid artery, which could lead to stroke-like symptoms, including altered speech patterns. Open Subtitles قد يكون لديك أيضا تشريح الشريان السباتي التي يمكن أن تؤدي إلى أعراض شبيهة بالسكتة الدماغية بما في ذلك أنماط تغير اللهجة
    The bullet entered the maxilla, passed through the sinus and severed the carotid artery. Open Subtitles الرصاصة مرّت خلال الفك العلوي، إجتازت الجيب وقطعت الشريان السباتي.
    No. Just like the first two victneck was cut open,ed becasevered the carotid artery. Bled out in a matter of moments. Open Subtitles تم شق عنقه فقطع الشريان السباتي ونزف حتى الموت خلال ثوانٍ
    They made a test, said the carotid artery was blocked and that surgery would be necessary. Open Subtitles لقد قاموا بالفحص قالوا بأن الشريان السباتي مسدود والعملية أصبحت ضرورية
    Slicing the carotid artery is what killed her, but they also cut her trachea in the same cut, which kept her from screaming and let the blood fill her throat before coming out the wound. Open Subtitles تقطيع الشريان السباتي هو ما قتلها، لكنّهم قطعوا أيضًا قصبتها الهوائية في نفس القطع، الذي منعها من الصراخ
    Now, the bullet wound to the neck evaded the anterior triangle, thus missing both the carotid artery and jugular vein. Open Subtitles الآن, جرح الرصاصة في العنق دخل المثلث الأمامي بعيداً عن كلا من الشريان السباتي والعرق الوداجي
    But the carotid artery appears to run directly through the nose. Open Subtitles اتضح أن الشريان السباتي يجري مباشرة عبر الأنف
    You know, darling, with the carotid artery out of the way, Open Subtitles أتعرفين حبيبتي مع عدم وقوف الشريان السباتي في الطريق
    The blood in the carotid artery looks slightly thickened,... ..possibly due to the decreased heart rate and blood pressure. Open Subtitles الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. ما هذا؟
    One is very close to the carotid artery... and you'll have to be checked from time to time. Open Subtitles واحدة قريب جداً من ..الشريان السباتي. يجبعليكأن تكشفعليها, من وقت الى أخر.
    The bullet's close to the carotid artery. Open Subtitles الرصاصة قريبة من الشريان السباتي.
    'Cause of death was the same in every victim... exsanguination due to laceration of the carotid artery. Open Subtitles سبب الوفاة واحد فى كل الضحايا النزيف لقطع الشريان السباتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus