OEWG-9/1: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Hazardous Wastes and Other Wastes Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
1. Adopts the road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes set out in the annex to the present decision; | UN | يعتمد خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
One representative, speaking on behalf of a group of parties, said that the programme of work should include follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes. | UN | وقال أحد الممثلين، وكان يتكلم باسم مجموعة من الأطراف، إنه ينبغي لبرنامج العمل أن يتضمن متابعة لإعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها. |
At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity, the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. | UN | وتوجد أيضاً على الصعيد الإقليمي صكوك وإعلانات مهمة مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية الناظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمده المؤتمر المعني بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه المعني باللاجئين والمشردين. |
In the Central and Latin American context, planned initiatives this year to commemorate the 20th anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees will hopefully boost the application of the broader refugee criteria contained in the Declaration, particularly in the 10 States which have adopted the definition in their national legislation. | UN | والأمل معقود على أن تؤدي المبادرات المخطط تنفيذها هذا العام في أمريكا الوسطى واللاتينية للاحتفال بالذكرى العشرين على صدور إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين إلى تعزيز تطبيق المعايير الأوسع نطاقاً المتعلقة باللاجئين والواردة في الإعلان، خاصة في الدول العشر التي اعتمدت تعريف اللاجئ في تشريعها الوطني. |
At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity (now the African Union), the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. | UN | وهناك أيضا على الصعيد الإقليمي، صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي حاليا) التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين. |
At the regional level, there are also important instruments and declarations such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity, the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama and the American Convention on Human Rights. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة مثل اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلقة بالجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته حلقة العمل المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، والاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |
(d) Welcomes the successful meeting hosted by the Government of Mexico in November 2004 to commemorate the twentieth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees; notes with interest the Plan of Action endorsed by that meeting; and encourages those States concerned to follow through on their commitments to strengthen refugee protection in the region and respond accordingly to other situations of forced displacement; | UN | (د) ترحب بالاجتماع الناجح الذي استضافته حكومة المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لتخليد الذكرى العشرين لإعلان قرطاجنة حول اللاجئين؛ وتلاحظ باهتمام خطة العمل التي أقرها ذلك الاجتماع؛ وتشجع تلك الدول المعنية على إتمام التزاماتها بتعزيز حماية اللاجئين في المنطقة والاستجابة من أجل ذلك لحالات أخرى من التشريد القسري؛ |
: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية -9/1: متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastesa | UN | خارطة طريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها(أ) |
The Working Group adopted decision OEWG-9/1, on follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes as set out in the annex to the present report. | UN | واعتمد الفريق العامل مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 9/1، حول متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها، الوارد في مرفق لهذا التقرير. |
1. Takes note of the request from the Conference of the Parties at its eleventh meeting that the Working Group prepare a road map for action and review the progress that parties have made in the implementation of the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes; | UN | 1- يحيط علماً بالطلب المقدم من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بأن يُعد الفريق العامل خريطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
The Open-ended Working Group will have before it a note by the Secretariat on the follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes (UNEP/CHW/OEWG.9/3). | UN | 10 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة بشأن متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها (UNEP/CHW/OEWG.9/3). |
The elements of a road map provided below incorporate the areas of action envisaged in the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes (2011). | UN | تشتمل عناصر خارطة الطريق الواردة أدناه على مجالات العمل المتوقعة في إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها (2011). |
12. The comment was made that a delegation would continue to lend its support to the work of UNHCR by hosting, in Brasilia, the conference to commemorate the thirtieth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees. | UN | ١٢ - وأدلي بتعليق مفاده أن أحد الوفود سيواصل تقديم الدعم لأعمال المفوضية عن طريق استضافة المؤتمر الذي سيعقد إحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين في برازيليا. |
The commemoration in 2014 of the thirtieth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees could be a fruitful opportunity to consider how regional cooperation may be further expanded to enhance protection and assistance for internally displaced persons in regions such as the Americas, building on the experience acquired in the development and implementation of the Kampala Convention. | UN | والاحتفال في عام 2014 بالذكرى الثلاثين لإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين يمكن أن يتيح فرصة سانحة للنظر في كيفية المضي في توسيع التعاون الإقليمي لتعزيز حماية المشردين داخلياً ومساعدتهم في مناطق مثل الأمريكتين، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة في وضع اتفاقية كمبالا وتنفيذها. |
At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity, the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. | UN | وتوجد أيضاً على الصعيد الإقليمي صكوك وإعلانات مهمة مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمده المؤتمر المعني بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه المعني باللاجئين والمشردين. |
In large part, the focus is on persons who, if they were to cross a border, would qualify as refugees, under both the Organization of African Unity (OAU) Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa and the Cartagena Declaration on Refugees and arguably, in many cases, under the narrower definition of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees as well. | UN | وهو يركز بقدر كبير على اﻷشخاص الذين، لو عبروا الحدود الوطنية، لكانوا استحقوا صفة لاجئين، وذلك في نفس الوقت بموجب اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، وكذلك في حالات عديدة، ولو على نحو يمكن أن يثير الجدل، بموجب التعريف اﻷضيق نطاقا الوارد في اتفاقية ١٩٥١ المتصلة بمركز اللاجئين. |
The refugee definition of the Cartagena Declaration on Refugees was included in new legislation in Bolivia, as well as in draft legislation proposed in Chile and Nicaragua. | UN | وأُدرج تعريف اللاجئين الوارد في إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين في تشريع جديد سنّته بوليفيا، إضافة إلى مشاريع قوانين مقترحة في شيلي ونيكاراغوا. |
In Latin and Central America, 18 government representatives met in Mexico City in November 2004 to commemorate the 20th anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees. | UN | 8- وفي أمريكا اللاتينية والوسطى، اجتمع في مدينة مكسيكو 18 ممثلاً حكومياً في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 للاحتفال بذكرى مرور 20 عاماً على اعتماد إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين. |
At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity (now the African Union), the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. | UN | وهناك أيضا على الصعيد الإقليمي، صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي حاليا) التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين. |
At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity, the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين. |
(d) Welcomes the successful meeting hosted by the Government of Mexico in November 2004 to commemorate the 20th Anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees; notes with interest the Plan of Action endorsed by that meeting; and encourages those States concerned to follow through on their commitments to strengthen refugee protection in the region and respond accordingly to other situations of forced displacement; | UN | (د) ترحب بالاجتماع الناجح الذي استضافته حكومة المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لتخليد الذكرى العشرين لإعلان قرطاجنة حول اللاجئين؛ وتلاحظ باهتمام خطة العمل التي أقرها ذلك الاجتماع؛ وتشجع تلك الدول المعنية على إتمام التزاماتها بتعزيز حماية اللاجئين في المنطقة والاستجابة من أجل ذلك لحالات أخرى من التشريد القسري؛ |
In Uruguay, UNHCR organized a regional expert consultation on the refugee definition in the Cartagena Declaration on Refugees to bring greater clarity to its interpretation. | UN | وفي أوروغواي، نظمت المفوضية مشاورة خبراء إقليمية تتعلق بتعريف اللاجئ في إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين لزيادة توضيح تفسيره. |