"the cartagena protocol on biosafety" - Traduction Anglais en Arabe

    • بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية
        
    • لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية
        
    • بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية
        
    • بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية
        
    • بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية
        
    • بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامية الأحيائية
        
    • بروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية
        
    • بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية
        
    • لبروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية
        
    • وبروتوكول قرطاجنة بشأن الأمان الاحيائي
        
    The implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety would require capacity-building and technical support to be provided to developing countries. UN وإن من شأن تنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية أن يتطلب توفير بناء القدرات والدعم الفني للبلدان النامية.
    For example, the CBD held an extraordinary session of its Conference of the Parties to adopt the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وعلى سبيل المثال، عقدت اتفاقية التنوع البيولوجي دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف فيها من أجل اعتماد بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    It had harmonized national measures with international practice in its 2007 National Environmental Code, and had recently ratified the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN وقد قام بمواءمة التدابير الوطنية مع الممارسة الدولية في مداولاته البيئية الوطنية لعام 2007، وصدَّق مؤخراً على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية المكمل لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    the Cartagena Protocol on Biosafety of 2000 seeks to ensure that technological advances can be utilized while respecting human health and environment. UN ويسعى بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية لعام 2000 إلى ضمان إمكانية الاستفادة من الإنجازات التكنولوجية مع الحفاظ على صحة الإنسان والبيئة.
    The Convention now has 193 parties, while the Cartagena Protocol on Biosafety has 159 parties. UN وتضم الاتفاقية الآن 193 طرفا، في حين أن بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية يضم 159 طرفا.
    Because 36 instruments of ratification had been deposited, no it was hoped that the Cartagena Protocol on Biosafety would enter into force at the beginning of 2003. UN ونظرا لإيداع وثائق تصديق من 36 دولة فإنه يؤمل أن يدخل بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية حيِّز النفاذ في بداية عام 2003.
    Small island developing States have received the support of UNEP in building their capacities to fulfil their obligations under the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وتلقت الدول الجزرية الصغيرة النامية دعما من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بناء قدراتها على الوفاء بما عليها من التزامات بموجب بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    UNIDO has been requested by GEF and UNEP to assist in the biosafety capacity-building programme intended for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وتلقت اليونيدو طلبات من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقديم المساعدة الى البرنامج الخاص ببناء قدرات السلامة البيولوجية الموجّه نحو تنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    His Government was also an early signatory to the Cartagena Protocol on Biosafety, and strongly supported the improvements being made in the operations of the Convention on Biological Diversity. UN وأضاف أن حكومته هي أيضا من بين أولى الحكومات التي وقَّعت بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية وتؤيد بقوة التحسينات التي يجري إدخالها في العمليات المتعلقة باتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    5. Calls upon parties to the Convention to become parties to the Cartagena Protocol on Biosafety as soon as possible; UN 5 - تهيب بالأطراف في الاتفاقية أن تصبح أطرافا في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية(2) في أقرب وقت ممكن؛
    The report also provides information on cooperation between the Convention and United Nations bodies and other international organizations and conventions, as well as on the status of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN كذلك، يوفر التقرير معلومات لاتفاقية التنوع البيولوجي حول التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات والاتفاقيات الدولية الأخرى وعن حالة بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    A national biodiversity database was also being established, and his Government had signed the Cartagena Protocol on Biosafety in 2000. UN وثمة قاعدة وطنية للتنوع البيولوجي يتم إنشاؤها أيضا في الوقت الراهن، ولقد وقعت سري لانكا على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2000.
    " 5. Calls upon parties to the Convention to become parties to the Cartagena Protocol on Biosafety as soon as possible; UN " 5 - تهيب بالأطراف في الاتفاقية أن تصبح أطرافا في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في أقرب وقت ممكن؛
    B. Outcome of the sixth meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety UN باء - الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية
    89. As at 11 July 2011, 163 parties to the Convention on Biological Diversity were also parties to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN 89 - في 11 تموز/يوليه 2011، انضم أيضا 163 طرفا في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية.
    My Government welcomes the entry into force of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, having recently deposited our instruments of ratification for both the Protocol and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN وترحب حكومتي ببدء سريان بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، ولقد أودعنا مؤخرا صكوك مصادقتنا على كل من البروتوكول واتفاقية ستوكهلم بشأن الملوثات العضوية المستمرة.
    India had ratified the Cartagena Protocol on Biosafety and hoped that it would enable States parties to protect their biodiversity against the risks posed by modified organisms. UN وقد صدقت الهند على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية وهي تأمل في أن يؤدي إلى تمكين الدول الأطراف من حماية تنوعها البيولوجي في وجه المخاطر التي تنطوي عليها الكائنات العضوية المعدًّلة.
    Work towards early ratification of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN العمل من أجل التصديق مبكرا على بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيئي.
    " 9. Emphasizes that the effective implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety will require full support from parties, Governments and relevant international organizations, as well as other stakeholders; UN " 9 - تؤكد على أن التنفيذ الفعال لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية يستلزم توفير الدعم التام من أطراف في الاتفاقية والحكومات والمنظمات الدولية المعنية بالأمر وغيرها من أصحاب المصالح؛
    Several Protocols had also been developed, including the Cartagena Protocol on Biosafety and the Nagoya Protocol, with the latter having been adopted to give effect to the Convention's third objective. UN وجرى أيضا وضع عدة بروتوكولات، من بينها بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية وبروتوكول ناغويا، حيث جرى اعتماد البروتوكول الأخير من أجل تفعيل الهدف الثالث من أهداف الاتفاقية.
    First Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety (MOP1) UN الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    8.2 the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    The Secretariat of the Convention on Biodiversity described the preliminary work that has been undertaken as Parties begin consideration of liability issues under the Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety. UN ووصفت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الأعمال التمهيدية التي تم الاضطلاع بها حتى بدأت الأطراف النظر في قضايا المسؤولية بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    " 13. Notes that 192 States and 1 regional economic integration organization are parties to the Convention and that 165 States and 1 regional economic integration organization are parties to the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity; UN " 13 - تلاحظ أن 192 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في الاتفاقية، وأن 165 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي؛
    B. Open-ended Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Liability and Redress in the Context of the Cartagena Protocol on Biosafety UN باء - الفريق العامل للخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح باب العضوية المخصص لمناقشة المسؤولية والجبر التعويضي في سياق بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامية الأحيائية
    8. Capacity-building support for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN 8 - دعم بناء القدرات لتنفيذ بروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية باتفاقية التنوع البيولوجي
    With regard to multilateral environmental agreements, a major milestone was the successful negotiation of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. The Protocol was adopted by more than 130 countries at Montreal in January 2000. UN 185 - وفيما يتعلق بالترتيبات البيئية المتعددة الأطراف، كان من المعالم الرئيسية التفاوض الناجح على بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، التي اعتمدها ما يربو على 130 بلدا في مونتريال في شهر كانون الثاني/يناير.
    Giving due consideration to the provisions of the multilateral environmental agreements that impinge on the industrial sector, such as the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Cartagena Protocol on Biosafety and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, UN وإذ يولي الاعتبار الواجب لأحكام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تمس القطاع الصناعي، مثل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغيّر المناخ وبروتوكول قرطاجنة بشأن الأمان الاحيائي واتفاقية ستوكهلم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus