"the case of cuba" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة كوبا
        
    • يتعلق بكوبا
        
    • الحال في كوبا
        
    The tragic consequences of the hurricane as it struck the Caribbean basin are well known, although in the case of Cuba, owing to preventive measures adopted by the Government, only six dead were reported. UN واﻵثــار المأساوية الناجمــة عن اجتياح اﻹعصار لحوض البحر الكاريبي معروفة تماما، ولو أنه في حالة كوبا ونظرا للتدابير الوقائية التي اتخذتها الحكومة، فلم تقع إلا ست وفيات كما أفادت التقارير.
    The tragic consequences of this hurricane as it struck the Caribbean basin are well known, although in the case of Cuba, owing to preventive measures adopted by the Government only six deaths were reported. UN واﻵثار المفجعة الناجمة عن اجتياح اﻹعصار لحوض البحر الكاريبي معروفة تماما، ولو أنه في حالة كوبا ونظرا للتدابير الوقائية التي اتخذتها الحكومة، لم تقع إلا ست وفيات وفقا لما أفادت التقارير.
    This was not taken into account in the case of Cuba. UN ولم يؤخذ ذلك في الاعتبار في حالة كوبا.
    That has not happened and never will happen in the case of Cuba! UN وهذا لم يحدث ولن يحدث في حالة كوبا.
    In the case of Cuba and Zimbabwe, these visits might be undertaken in 2010, but only at the expense of other missions which the Special Rapporteur intended to conduct during his last year as mandate holder, and only if he receives convincing assurances that his terms of references will be respected. UN وفي حالة كوبا وزمبابوي، يمكن تنفيذ الزيارتين عام 2010 ولكن لن يكون ذلك إلا على حساب بعثات أخرى كان المقرر الخاص ينوي تنفيذها في آخر سنة من سنوات ولايته، وإلا إذا حصل على تأكيدات باحترام شروط ولايته.
    205. The Deputy Executive Director reported that in the case of Cuba the proposed programme extension would mostly serve to expand the availability of contraceptives, which was a major preoccupation given the country's economic difficulties. UN ٢٠٥ - أبلغت نائبة المدير التنفيذي المجلس أن التمديد المقترح للبرنامج في حالة كوبا يتصل أساسا بزيادة توافر موانع الحمل، وهي من الشواغل الرئيسية بالنظر إلى الصعوبات الاقتصادية التي يواجهها البلد.
    In the case of Cuba -- which is not categorized as a country of origin, transit or destination of this scourge -- the legislation and measures that we have adopted in this area make us one of the countries with the most advanced norms and mechanisms to prevent and combat trafficking in persons. UN وفي حالة كوبا - التي لا تصنف بوصفها بلد أصل، أو مرور أو مقصد لهذه الآفة - فإن التشريعات التي وضعناها والتدابير التي اتخذناها في هذا المجال تجعل منا واحدا من بين البلدان التي تحظى بأكثر المعايير والآليات الرامية لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته تقدما.
    The global food and financial crises have contributed to a deterioration of the economic situation worldwide, but in the case of Cuba, the negative effects are exacerbated because of the embargo. UN وقد ساهمت الأزمة الغذائية والمالية الدولية في تدهور الوضع الاقتصادي في مختلف أنحاء العالم، إلا أن آثاره السلبية تفاقمت فيما يتعلق بكوبا بسبب الحصار المفروض عليها.
    71. Mr. Rendón Barnica (Honduras), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation regretted the politicization of human rights issues by some delegations, particularly those representing undemocratic regimes that had come to power by force of arms, as was the case of Cuba. UN ٧١ - السيد رندون بارنيكا )هندوراس(: قال، إذ يتكلم لممارسة حق الرد، إن وفده يأسف لقيام بعض الوفود بتسييس قضايا حقوق اﻹنسان، لا سيما تلك الوفود التي تمثل نظما غير ديمقراطية تولت الحكم بقوة السلاح، كما هو الحال في كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus