"the case of the democratic republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة جمهورية الكونغو
        
    • الحال في جمهورية الكونغو
        
    In the case of the Democratic Republic of the Congo, we view cooperation as an ongoing three-phase process. UN وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ننظر إلى التعاون بوصفه عملية مستمرة ذات مراحل ثلاث.
    In the case of the Democratic Republic of the Congo, the investigations have already led to the first arrest. UN وقد أدت هذه التحقيقات في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية بالفعل إلى أولى حالات الاعتقال.
    In addition, the Council could make explicit reference to the ivory trade when reiterating existing sanctions criteria that relate to the illicit trade in natural resources, as in the case of the Democratic Republic of the Congo. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للمجلس أن يشير صراحة إلى الاتجار بالعاج عند إعادة التأكيد على معايير الجزاءات القائمة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، كما في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The possibility of measuring outcomes will apply not just in the case of the Democratic Republic of the Congo, but also in relation to the list of parties set out in annex 1 to the Secretary-General's report. UN و إمكانية قياس النتائج لا تنطبق على حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية فحسب، بل أيضا على ما يتعلق بقائمة الأطراف المذكورين في المرفق 1 من تقرير الأمين العام.
    Too often, arms embargoes were hindered by porous borders, as in the case of the Democratic Republic of the Congo (DRC), and weak institutions in neighbouring countries. UN وفي أحيان كثيرة تحول الحدود السهلة الاختراق، كما هو الحال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دون تنفيذ عمليات حظر الأسلحة، ويقف عائقا دون ذلك أيضا ضعف المؤسسات في البلدان المجاورة.
    In a number of instances, internal wars have taken on a larger regional dimension, as in the case of the Democratic Republic of the Congo, and have resulted in increased requirements for humanitarian assistance. UN وفي عدد من الحالات، كانت الحروب الداخلية تتخذ بعدا إقليميا أوسع، كما في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشأت عنها احتياجات زائدة إلى المساعدة الإنسانية.
    B. the case of the Democratic Republic of the Congo 23 - 29 8 UN باء- حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية 23-29 9
    The reports of panels of experts, as in the case of the Democratic Republic of the Congo, led to positive results, because Governments have taken action and companies have been encouraged to review their policies. UN وقد أدت تقارير فريق الخبراء، كما في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى نتائج إيجابية، لأن الحكومات اتخذت تدابير في هذا الشأن، كما جرى تشجيع الشركات على استعراض سياساتها.
    In the case of the Democratic Republic of the Congo, the Kingdom of Swaziland believes that the United Nations has a role to play as peacemaker to complement the efforts of SADC and the OAU. UN وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ترى مملكة سوازيلند أن اﻷمم المتحدة لها دور تلعبه بوصفها صانع سلام كيما تكمل جهود الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    B. the case of the Democratic Republic of the Congo UN باء - حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In the case of the Democratic Republic of the Congo, we believe that an honest assessment of the situation would have revealed to the Security Council the need to mandate, from the beginning, the deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) under Chapter VII of the Charter, backed up with the necessary robust capabilities to ensure its credibility. UN وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإننا نؤمن بأن إجراء تقييم نزيه للحالة كان سيكشف لمجلس الأمن الحاجة إلى أن يفوض، من البداية، نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب الفصل السابع من الميثاق، تساندها القدرات القوية الضرورية لضمان مصداقيتها.
    73. Some delegations noted that the global-level commitment to prevent gender-based violence coordination had not translated into effective country-level humanitarian work and they requested information about the case of the Democratic Republic of the Congo. UN 73 - ولاحظت بعض الوفود أن تنسيق الالتزام العالمي بمنع العنف الجنساني لم يترجم إلى عمل إنساني فعال على الصعيد القطري، وطلبت معلومات عن حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    73. Some delegations noted that the global-level commitment to prevent gender-based violence coordination had not translated into effective country-level humanitarian work and they requested information about the case of the Democratic Republic of the Congo. UN 73 - ولاحظت بعض الوفود أن تنسيق الالتزام العالمي بمنع العنف الجنساني لم يترجم إلى عمل إنساني فعال على الصعيد القطري، وطلبت معلومات عن حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    30. In the case of the Democratic Republic of the Congo, since consultations were scheduled for the following day, the recommended action should be that the results of those consultations should be reported to the Committee at its ninety-third session. UN 30 - واستطرد قائلا إنه في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونظرا لأن مشاورات كانت مقررة في اليوم التالي فيجب أن يكون الإجراء الموصى به هو إبلاغ اللجنة بنتائج تلك المشاورات في دورتها الثالثة والتسعين.
    The following information should be inserted under " Action taken " in the case of the Democratic Republic of the Congo: " 17 July 2008: During the ninety-third session the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that there were problems of coordination in the preparation of the follow-up replies. UN 6- وينبغي إدراج المعلومات التالية تحت عنوان " الإجراء المتخذ " في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية: " 17 تموز/يوليه 2008: خلال الدورة الثالثة والتسعين اجتمع المقرر الخاص بممثل الدولة الطرف الذي أشار إلى أن هناك مشاكل تتعلق بالتنسيق في إعداد الردود المتعلقة بالمتابعة.
    Implementation. On the Secretary-General's initiative or by specific request (see paragraph 285 above) or under a mandate from the Commission on Human Rights (in the case of the Democratic Republic of the Congo) and the Security Council (in the case of Ghana). UN التنفيذ - بناء على مبادرة من الأمين العام أو أي طلب محدد آخر (انظر الفقرة 285 أعلاه) أو بموجب أي ولاية مسندة من لجنة حقوق الإنسان (في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية) ومجلس الأمن (في حالة غانا).
    52. The Expert Mechanism documented the case of the Democratic Republic of the Congo where, with the participation of and through consultations with indigenous peoples themselves, Congolese and international non-governmental organizations, United Nations agencies and Congolese public institutions, in 2010 the Law on the Promotion and Protection of the Rights of Indigenous Peoples was passed. UN 52 - ووثقت هيئة الخبراء حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث أقر قانون تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في عام 2010، بمشاركة الشعوب الأصلية نفسها ومنظمات غير حكومية كونغولية ومنظمات غير حكومية دولية ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات العامة الكونغولية وبالتشاور معها.
    57. In the case of the Democratic Republic of the Congo, the use of MONUC armed escorts, as required by United Nations security management procedures, has helped establish and maintain access to affected populations. UN 57 - وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ساعد استخدام فرق الحراسة المسلحة التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو، حسب المطلوب بموجب إجراءات الأمم المتحدة لإدارة الشؤون الأمنية، في توفير سبل الوصول إلى السكان المتضررين والمحافظة عليها.
    In the case of the Democratic Republic of the Congo which had arrears of 80 per cent of total debt (or $10.6 billion) before it joined the HIPC Initiative in 2002, the payments amounted to 20 per cent of government revenue, on average, from 2002 until it completed the initiative in 2010. UN وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية التي وصلت فيها المتأخرات إلى 80 في المائة من إجمالي الديون (أي 10.6 بلايين دولار) قبل أن تنضم إلى مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في عام 2002، بلغت المدفوعات 20 في المائة من الإيرادات الحكومية، في المتوسط، من عام 2002 حتى أنجزت المبادرة في عام 2010.
    (e) To continue to cooperate with the International Criminal Court and with the International Criminal Tribunal for Rwanda, and, specifically in the case of the Democratic Republic of the Congo, to make swift progress towards passing legislation necessary for the International Criminal Court's investigations in the Democratic Republic of the Congo to proceed smoothly; UN (هـ) مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية على وجه التحديد، لإحراز تقدم سريع صوب إصدار التشريعات اللازمة للسير السلس للتحقيقات التي تقوم بها المحكمة الجنائية الدولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Recently, the Security Council had sought to meet the wishes of a number of host countries and either cut short the stay of peacekeeping contingents, as in the case of the Democratic Republic of the Congo and Haiti, or completely end it, as in the case of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN وفي الآونة الأخيرة، سعى مجلس الأمن إلى تلبية رغبات عدد من البلدان المضيفة، وذلك إما بتقليص مدة بقاء وحدات حفظ السلام، كما هو الحال في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي، أو إنهاء البعثات تماما، كما هو الحال مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus