"the case of undp" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • حالة البرنامج الإنمائي
        
    • يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    In the case of UNDP and UNICEF, for example, 92 and 93 per cent of their relationships were significant in 2009. UN وفي حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، على سبيل المثال، اتسم ما نسبته 92 و 93 في المائة من علاقاتهما بالأهمية في عام 2009.
    The Board had thus, in giving its opinion in the case of UNDP, UNFPA and UNHCR, emphasized that further improvement was necessary. UN وزاد على ذلك قوله إن مجلس مراجعي الحسابات أشفع أيضا رأيه بتحفظات في حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك بهدف التأكيد على الجهود التي ينبغي بذلها.
    In the case of UNDP (figure 2), the years since 1995 have seen a significant decrease in the average elapsed time from GEF Council approval to the beginning of implementation (project agreement signature). UN 58- في حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الشكل 2)، شهدت السنوات منذ عام 1995 انخفاضاً بارزاً في متوسط الفترة الزمنية التي تنقضي بين إقرار مجلس المرفق وبدء التنفيذ (توقيع اتفاق المشروع).
    Programme support/development effectiveness costs range from 15 per cent of the institutional budget in the case of UNDP to 27 per cent in the case of UNICEF. UN ويتراوح حجم تكاليف دعم البرامج/الفعالية الإنمائية بين 15 في المائة من الميزانية المؤسسية في حالة البرنامج الإنمائي و 27 في المائة في حالة اليونيسيف.
    Further review is needed to determine whether the actual performance in the case of UNDP and UNICEF is representative for other entities and for operational activities as a whole. UN ويتعين مواصلة الاستعراض لمعرفة ما إذا كان الأداء الفعلي في حالة البرنامج الإنمائي واليونيسيف يعطي صورة على أداء الكيانات الأخرى والأنشطة التنفيذية بشكل عام.
    Also, it is the Administrator's understanding that these data are used by the World Bank primarily to determine the lending category in which a particular country should be placed for International Development Association (IDA) and International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) financing, and not, as in the case of UNDP, for the precise determination of IPF levels. UN ويفهم مدير البرنامج أيضا أن البنك الدولي يستخدم هذه البيانات أساسا لتحديد فئة الاقتراض التي ينبغي أن يصنف فيها بلد معين ﻷغراض التمويل الذي تقدمه وكاله التنمية الدولية والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، وليس ﻷغراض التحديد الدقيق لمستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية كما هو الحال بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The mission underlined the fact that despite evidence of growing humanitarian needs in Myanmar, it is becoming more difficult for UNDP, as well as for international non-governmental organizations (NGOs) and other United Nations organizations, to provide humanitarian assistance, due to various measures taken by the Government - as well as external pressures, in the case of UNDP. UN وأكدت البعثة أنه على الرغم من الدلائل القائمة على الاحتياجات الإنسانية المتزايدة في ميانمار، تزداد صعوبة قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى بتقديم المساعدة الإنسانية بسبب التدابير المختلفة التي تتخذها الحكومة، فضلاً عن الضغوط الخارجية في حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the case of UNDP is used as an example to illustrate the order of magnitude of fixed indirect costs and is based on a comprehensive and transparent presentation that UNDP made to its Executive Board in the context of its support budget proposals for 2010-2011 (see DP/2010/3). UN وتستخدم حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمثال لإيضاح حجم التكاليف غير المباشرة الثابتة وتستند إلى عرض شامل وشفاف قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مجلسه التنفيذي في سياق مقترحاته لميزانية الدعم للفترة 2010-2011 (انظر DP/2010/3).
    Partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and other agencies was rapidly developing and, in the case of UNDP, would involve the creation of a joint poverty and environment centre in Nairobi, collaboration on the Global Environment Facility (GEF), greater harmonization of financial and administrative systems, and cooperation in the compilation of the next Human Development Report . UN وقال إن الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى آخذة في التطور بسرعة؛ وفي حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ستشمل إنشاء مركز مشترك في نيروبي معنيٍّ بالفقر والبيئة، والتعاون فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية، وزيادة تنسيق النظم المالية والإدارية، والتعاون في تجميع تقرير التنمية البشرية القادم.
    Some agency evaluations (e.g. in the case of UNDP and UNICEF) are fed into system-wide processes such as the common country assessment and UNDAF, but the reported level of joint evaluation work for these processes remains low, although there is an opportunity to collaborate on the assessment of UNDAF outcomes. UN وبعض تقييمات الوكالات (في حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، على سبيل المثال) تدخل في عمليات شاملة للمنظومة بأسرها من قبيل التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولكن المستوى المبلغ عنه من العمل التقييمي المشترك الذي يتصل بهذه العمليات لا يزال منخفضا، على الرغم من وجود فرصة للتعاون بشأن تقييم نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In the case of UNDP and UNFPA, adjusting the plan period to 2013-2016 might require either special budget approval to cover 2012, or an extraordinary three-year budget to cover the period 2012-2014. UN وفي حالة البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، قد يتطلب تعديل فترة الخطة لتصبح 2013-2016 إما إقرار ميزانية خاصة تغطي عام 2012، أو ميزانية استثنائية لثلاث سنوات تغطي الفترة 2012-2014.
    In the case of UNDP and UNJSPF, this led to the Board reviewing its scope of planned audit activities by placing reliance on certain work performed by the respective internal audit function units. UN وقد أدى هذا في حالة البرنامج الإنمائي وصندوق المعاشات التقاعدية، إلى قيام المجلس باستعراض نطاق أنشطته المقررة لمراجعة الحسابات بالاعتماد على بعض الأعمال التي اضطلعت بها الوحدات القائمة بمهام المراجعة الداخلية للحسابات في كل منهما.
    In the case of UNDP, non-core contributions in 2011 accounted for 80 per cent of total contributions. UN وفي حالة البرنامج الإنمائي()، مثلت المساهمات غير الأساسية في عام 2011 نسبة 80 في المائة من مجموع المساهمات.
    A challenge closely linked to providing adequate technical support for a sustainable national capacity concerns the potential dilution of mine action expertise through its integration into wider programming, for example, in the case of UNICEF into child protection or in the case of UNDP into the broader area of small arms and light weapons. UN ١٣٢ - ويتعلق أحد التحديات المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتوفير الدعم التقني الملائم للقدرات الوطنية المستدامة باحتمال إضعاف الخبرة الفنية في الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال إدماجها في برامج أوسع نطاقاً، في حماية الطفل على سبيل المثال في حالة اليونيسيف أو في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الأوسع نطاقاً في حالة البرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus