UNFPA confirmed that the cash balance was overstated and staff advances were understated by $30,000. | UN | وأكد الصندوق أن الرصيد النقدي ورد بأعلى من قيمته وأن سُلف الموظفين وردت بأقل من قيمتها بمبلغ 000 30 دولار. |
Therefore, the cash balance for other resources is higher than for regular resources. | UN | ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة. |
With that in mind, current projections forecast the cash balance for peacekeeping operations at the end of 2002 to be around $1.3 billion. | UN | ومع أخذ ذلك في الاعتبار، يتوقع أن يبلغ الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام 1.3 بليون دولار في نهاية عام 2002. |
The chart below reflects the level of disbursements compared with remittances and the cash balance. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه مستوى المدفوعات مقابل التحويلات والرصيد النقدي. |
An amount of $52,967 was included in the cash balance related to direct journals, which had not been updated in the general ledger. | UN | أُدرج مبلغ 967 52 دولارا في رصيد النقدية في قيود اليومية المباشرة، ولم يُستكمل تسجيل هذا الرصيد في دفتر الأستاذ العام. |
IV. Action to be taken by the General Assembly 13. The Secretary-General proposes that the cash balance of $7,182,000 available in the UNMIBH special account as at 30 June 2004 be retained. | UN | 13 - يقترح الأمين العام الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 30 حزيران/يونيه 2004. |
There is a risk that the cash balance at UNCDF is overstated. | UN | ويخشى أن تكون هناك مبالغة في الأرصدة النقدية لدى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Such remittances increased the cash balance without consideration of the actual disbursement needs. | UN | وزادت هذه التحويلات من الرصيد النقدي دون مراعاة احتياجات الإنفاق الفعلية. |
23. the cash balance projected for 2001 assumes a continuation of positive trends, but not to the same extent. | UN | 23 - ويفترض الرصيد النقدي المتوقع لعام 2001 استمـــرار الاتجاهـــات الإيجابيــــة، وإن لم يكن على نفس المستوى. |
The increase in the cash balance when compared with the prior biennium was only 2 per cent. | UN | ولم تتجاوز الزيادة في الرصيد النقدي 2 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
At the end of 2005, the cash balance was $133 million and interest income totalled $2.7 million. | UN | وفي نهاية عام 2005، بلغ الرصيد النقدي 133 مليون دولار، وبلغ مجموع إيرادات الفوائد 2.7 مليون دولار. |
the cash balance of $908 million had remained about the same throughout the year. | UN | وظل الرصيد النقدي البالغ 908 ملايين دولار في المستوى ذاته تقريبا طيلة العام. |
Therefore, the cash balance for other resources is higher than for regular resources. | UN | وبناء عليه، يكون الرصيد النقدي للموارد الأخرى أكبر منه للموارد العادية. |
This includes monitoring contributions receivable and follow-up of outstanding cases, monitoring of the cash balance for operational needs, as well as close monitoring of inventory levels. | UN | ويشمل ذلك رصد التبرعات المستحقة القبض ومتابعة الحالات التي لم يبت فيها، ومراقبة الرصيد النقدي للاحتياجات التشغيلية، فضلا عن الرصد الدقيق لمستويات المخزون. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to credit the cash balance as at | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام تقييد الرصيد النقدي البالغ |
Therefore, the ties between the cash balance and its original sources could not be established. | UN | ومن المتعذر لذلك تتبع الرصيد النقدي إلى مصادره الأصلية. |
As at 27 April 1994, the cash balance in the Special Account was only $56 million. | UN | وفي ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بلغ الرصيد النقدي في الحساب الخاص ٥٦ مليون دولار فقط. |
This was expected since the 1993 financial medium-term plan aimed to reduce the cash balance by setting expenditure levels higher than the expected income level. | UN | وقد كان ذلك متوقعا حيث أن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٣ كانت ترمي الى خفض الرصيد النقدي من خلال وضع مستويات للانفاق أعلى من المستوى المتوقع لﻹيرادات. |
Interest income is determined by the interest rates on call accounts in United States dollars and short-term deposits and the cash balance maintained by UNDCP. | UN | وتحدد الفائدة من الايرادات بأسعار الفائدة على الحسابات تحت الطلب بدولارات الولايات المتحدة والودائع القصيرة الأجل والرصيد النقدي اللذين يحتفظ بهما اليوندسيب. |
Interest income is determined by the interest rates on call accounts and short-term deposits in United States dollars and the cash balance maintained by UNDCP. | UN | وتتحدد ايرادات الفائدة بأسعار الفائدة على الحسابات تحت الطلب والودائع القصيرة الأجل بدولارات الولايات المتحدة والرصيد النقدي الذي يحتفظ به اليوندسيب. |
As at 30 June 2013, the cash balance was $348.0 million. | UN | وفي 30 حزيران/ يونيه 2013، كان رصيد النقدية يبلغ 348.0 مليون دولار. |
10. The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the retention of the cash balance of $126,304,000 available in 13 closed peacekeeping missions in light of the experience as regards cash requirements of the Organization during 2004/05. | UN | 10 - يوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 304 126دولار المتاح في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام المغلقة في ضوء التجربة المتعلقة باحتياجات المنظمة من النقدية خلال الفترة 2004/2005. |
the cash balance as at 31 December 2006 had thus increased by $92 million over the level of the previous year. | UN | وارتفعت الأرصدة النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 بمبلغ 92 مليون دولار عن معدل العام السابق. |
Given the recent experience of cross-borrowing, the Secretary-General proposed that the Assembly should approve the retention of the cash balance of $27.6 million. | UN | وبالنظر إلى التجربة الأخيرة للاقتراض الداخلي، اقترح الأمين العام أن توافق الجمعية على الاحتفاظ برصيد نقدي قدره 27.6 مليون دولار. |