"the cash surplus" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفائض النقدي
        
    • بالفائض النقدي
        
    • فائض النقدية
        
    Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. UN أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    Furthermore, the cash surplus was due to the delayed implementation of scheduled work. UN وعلاوة على ذلك، يعزى الفائض النقدي إلى تأخر تنفيذ الأعمال وفقا للجدول الزمني المقرر.
    8. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: UN 8 - بموجب المادة 4-5 يعاد الفائض النقدي على النحو التالي:
    The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة.
    All options relate to the cash surplus rather than the “accounting surplus” discussed above. UN وتتعلق جميع الخيارات بالفائض النقدي لا " بالفائض الحسابي " الذي وردت مناقشته أعلاه.
    The practice has evolved over the years of funding a portion of active missions out of the cash surplus carried in closed missions. UN وقد تطورت على مر السنين الممارسة المتمثلة في تمويل جزء من البعثات العاملة انطلاقا من الفائض النقدي للبعثات المنتهية.
    However, the cash surplus of $133 million is less than the unencumbered balance of appropriations, which amounts to $196.4 million. UN غير أن الفائض النقدي البالغ 133 مليون دولار أقل من رصيد الاعتمادات غير المربوط الذي يبلغ 196.4 مليون دولار.
    9. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: UN 9 - وفقا للبند 4-5، يعاد الفائض النقدي على النحو التالي:
    The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN وتقع مسؤولية تحديد الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة.
    Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في فحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة أم لا.
    8. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: UN 8 - بموجب البند 4-5، يعاد الفائض النقدي على النحو التالي:
    the cash surplus for the financial period 2011-2012 thus apportioned to the States parties will: UN بعد تقسيم الفائض النقدي عن الفترة المالية 2011-2012 على الدول الأطراف على هذا النحو، يجري ما يلي:
    42. The Registrar recalled that the cash surplus for the 2011-2012 financial period as at 31 December 2013 amounted to Euro879,051. UN ٤٢ - ذكر رئيس قلم المحكمة أن الفائض النقدي للفترة المالية 2011-2012 بلغ 051 879 يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    the cash surplus for the financial period 2009-2010 thus apportioned to the States parties will: UN بعد تقسيم الفائض النقدي عن الفترة المالية 2009-2010 على الدول الأطراف على هذا النحو، يجري ما يلي:
    Certification of the cash surplus for the financial period 2009-2010 of the International Tribunal for the Law of the Sea UN التصديق على الفائض النقدي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة المالية 2009/2010
    Since the Tribunal has no internal audit service, the request for quotation included a provision for an interim audit every two years, that is, in 2013 and 2015, as well as a provision for the audit of the cash surplus. UN ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فقد نص طلب عرض الأسعار على إجراء مراجعة مؤقتة للحسابات كل سنتين، أي في عامي 2013 و 2015، إضافة إلى إجراء مراجعة لحسابات الفائض النقدي.
    In addition, the quotation should also encompass the audit of the cash surplus of the Tribunal; under the Financial Regulations and Rules of the Tribunal the cash surplus is established one year after the closing of the financial period to which it relates. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يشمل العرض مراجعة حسابات الفائض النقدي للمحكمة؛ وبموجب النظام المالي للمحكمة وقواعدها المالية، يحدد الفائض النقدي للمحكمة بعد سنة من انتهاء الفترة المالية التي يرتبط بها.
    Taking into account a three-month operating reserve of $102,318,500, the cash surplus of the Mission as at the same date amounted to $94,981,500. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 500 318 102 دولار، بلغ الفائض النقدي للبعثة في التاريخ نفسه 500 981 94 دولار.
    The Advisory Committee expects that information on the utilization of the cash surplus of $679,600 will be provided in the next performance report. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم في تقرير الأداء المقبل تقديم المعلومات المتعلقة بأوجه استخدام الفائض النقدي البالغ 600 679 دولار.
    7. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: UN 7 - بموجب المادة 4-5 من النظام المالي يعاد الفائض النقدي على النحو التالي:
    The proposed retention of the cash surplus is limited to the amount available at 31 December 1997. UN ٨ - ويقتصر الاحتفاظ المقترح بالفائض النقدي على المبلغ المتاح في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ .
    29. It may be noted that the amount to be surrendered from the cash surplus for the 2007-2008 financial period has been determined to be Euro1,913,700 (see SPLOS/207). UN 29 - ولعل من الجدير بالملاحظة أن المبلغ الذي سيعاد من فائض النقدية للفترة المالية 2007-2008 قد جرى تحديده بـ 700 913 1 يورو (انظر SPLOS/207).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus