Maryknoll Fathers and Brothers is the Catholic Foreign Mission Society of America, with headquarters in Ossining, New York. | UN | منظمة آباء وإخوان ماري نول هي جمعية الإرسالية الخارجية الكاثوليكية لأمريكا، وتتخذ مقرها في أوسيننغ، نيويورك. |
For instance, the currently close links with the Catholic Church in terms of property law are to be reorganized. | UN | فعلى سبيل المثال، من المقرر إعادة تنظيم الصلات الوثيقة حالياً مع الكنيسة الكاثوليكية من حيث قانون الملكية. |
Primary school of the Catholic Mission of Dibamba, Douala 3 | UN | المدرسة الابتدائية التابعة للإرسالية الكاثوليكية في ديبامبا، دوالا 3 |
Teacher of public law at the Catholic Institute of Yaoundé, since 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١. |
Apraham Firatyan, Vice Spiritual Leader of the Catholic Community (Armenian) | UN | إبراهام فيراتيان، نائب الزعيم الروحي لطائفة الأرمن الكاثوليك |
Similarly, the Catholic Church is not allowed its own religious training institutions. | UN | كذلك لا يمكن للكنيسة الكاثوليكية أن يكون لها معهد للتدريب الديني. |
Under the Constitution, the Catholic Church is the established church of Liechtenstein. | UN | وبموجب الدستور، فإن الكنسية الكاثوليكية هي الكنيسة المقررة بالنسبة إلى لختنشتاين. |
She also asked whether the Catholic Church opposed such programmes. | UN | وتساءلت كذلك عن اعتراض الكنيسة الكاثوليكية على هذه البرامج. |
In Timor-Leste, a strong relationship has been formed with the Catholic Church to improve community care practices. | UN | وفي تيمور الشرقية أقيمت علاقة قوية مع الكنيسة الكاثوليكية لتحسين ممارسات الرعاية في المجتمعات المحلية. |
She wished to stress that Peru was a secular State, although the moral influence of the Catholic Church was strong. | UN | وأعربت عن رغبتها في التشديد على أن بيرو دولة علمانية على الرغم من قوة التأثير المعنوي للكنيسة الكاثوليكية. |
Primary school of the Catholic Mission of Dibamba, Douala 3 | UN | المدرسة الابتدائية التابعة للبعثة الكاثوليكية في ديبامبا، دوالا 3 |
And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, and it doesn't support gay marriage. | Open Subtitles | وانظري, أعلم أن الكنيسة الكاثوليكية ليست مناصرة للإجهاض أو ما شابه وهي لا تدعم زواج المثليين |
On behalf of the Catholic Church, the offer stands. | Open Subtitles | نيابة عن الكنيسة الكاثوليكية لا يزال العرض قائماً |
.. ruling out a formal exorcism since the Catholic Church was more selective from that movie with green vomit. | Open Subtitles | بالإضافة إلى تعويذة أساسية حيث أصبحت الكنيسة الكاثوليكية برمتها إنتقائية بشكل كبير منذ فيلم القيئ الأخضر هذا |
The Catechism of the Catholic Church defines a saint as a person who has lived an exemplary life. | Open Subtitles | ان الأسس التي تعتمد عليها الكنيسة الكاثوليكية لتعريف القديس هو أنه الشخص الذي عاش حياة مثالية |
It's a derivative of the Catholic prayer for suffering souls. | Open Subtitles | إنه نوع من الإشتقاق عن الصلوات الكاثوليكية للأرواح المعذبة |
She had a reputation cohesive group of ambitious, that great Gothic cathedrals built for the Catholic church. | Open Subtitles | لقد نالوا سُمعة أنهم مجموعة متماسكة و طموحة بنوا أعظم الكاتدرائيات القوطية لصالح الكنيسة الكاثوليكية |
Teacher of environmental law at the Catholic Institute since 1994. | UN | تدريس قانون البيئة في المعهد الكاثوليكي منذ عام ١٩٩٤. |
Teacher of public law at the Catholic Institute of Yaoundé, since 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام 1991. |
Teacher of environmental law at the Catholic Institute since 1994. | UN | تدريس قانون البيئة فلي المعهد الكاثوليكي منذ عام 1994. |
Under the special regulations governing relationship with the Catholic faith, members of the Catholic clergy could not stand for election. | UN | ولا يجوز، بموجب أنظمة خاصة تحكم العلاقة مع الديانة الكاثوليكية، لرجال الدين الكاثوليك الترشح للانتخابات. |
Organisation of a workshop on Currency Transaction Tax together with the Southern Africa Alliance of the Catholic Bishops Conference (SACBC). | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن ضريبة الاتجار بالعملات بالاشتراك مع تحالف الجنوب الأفريقي لمؤتمر الأساقفة الكاثوليكيين. |
President of the Catholic Young Women's Workers Movement, 1964-1969. | UN | ففي الفترة ١٩٦٤-١٩٦٩ توليت رئاسة حركة العاملات الشابات الكاثوليكيات. |
These include institutions such as the Catholic Commission for Justice and Peace, ZimRights and the Legal Resources Foundation. | UN | وتتضمن مؤسسات مثل اللجنة الكاثولوكية للعدل والسلم ومؤسسة حقوق زمبابوي ومؤسسة الموارد القانونية. |
No, that would mean breaking with the Catholic Church. | Open Subtitles | لا، هذا يَعْني الإنكسار بالكنيسةِ الكاثوليكيةِ. |
the Catholic Church doesn't condone such barbaric practices. | Open Subtitles | الكنيسه الكاثوليكيه لاتتغاضى عن هكذا أفعال وحشيه. |
This figure does not include the Catholic population estimated at 4,600,000, of countries which, owing to their current situation, are not covered in the survey. | UN | وهذا الرقم لا يشمل كاثوليك البلدان التي لم يغطيها هذا البيان، بسبب وضعها، والمقدر عددهم بنحو 000 600 4. |