"the ccaq" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
        
    • اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية
        
    • ﻷمانة اللجنة الاستشارية
        
    • التابعة للجنة الاستشارية
        
    • للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    The Commission considered the applicability of the CCAQ proposal to other duty stations. UN ونظرت اللجنة في مدى انطباق اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية على مراكز العمل اﻷخرى.
    Members agreed with the CCAQ proposal to undertake studies to explore alternatives for such a differentiated increase well in advance of a recommendation to the Assembly for a salary increase. UN وافق اﻷعضاء على اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية القيام بدراسة لاستكشاف البدائل لهذه الزيادة تفاضيلة قبل تقديم توصية إلى الجمعية العامة بإجراء زيادة في المرتبات.
    CCISUA agreed with the CCAQ proposal to establish a tripartite working group provided with adequate resources and time to reflect on the required changes. UN وتوافق لجنة التنسيق على اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الداعي إلى إنشاء فريق عامل ثلاثي يتاح له من الموارد والوقت ما يكفي لتدبر التغييرات اللازمة.
    United Nations share in the cost of the CCAQ secretariat UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    18. the CCAQ and the ICSC secretariats are currently working with the International Telecommunication Union (ITU), which is providing the technical expertise to make the ICSC vacancy announcement bulletin available on the Internet. UN ١٨ - تعمل أمانتا اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية حاليا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية الذي يقوم بتوفير الخبرات التقنية لجعل نشرة اﻹعلان عن الشواغر التي تصدرها لجنة الخدمة المدنية الدولية متوافرة على شبكة اﻹنترنيت.
    He urged ICSC to accept the CCAQ proposals regarding mobility at H duty stations, which represented a compromise between different needs. UN وحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على قبول مقترحات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إزاء عامل التنقل في مراكز العمل المصنفة في الفئة حاء، وهذا يمثل حلا وسطا بين الاحتياجات المختلفة.
    He therefore supported the CCAQ proposal that mobility payments at H locations be limited to organizations with distinct mobility and rotation needs. UN ولذلك فهو يؤيد اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بأن تكون مدفوعات التنقل في مراكز العمل المصنفة في الفئة حاء مقصورة على المنظمات التي تحتاج بشكل واضح إلى التنقل والتناوب.
    182. In conclusion, the CCAQ representative noted that as part of the Committee’s desire to simplify a number of common system entitlements, it had reviewed, together with the Information System Coordination Committee, a possible system-wide computer application that would speed up and improve the administration of the education grant. UN ٢٨١ - وفي الختام، أشار ممثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إلى أن اللجنة قامت، مع لجنة تنسيق نظام المعلومات، كجزء من رغبتها في عدد استحقاقات النظام الموحد، باستعراض إمكانية استخدام برنامج حاسوبي على نطاق المنظومة، من شأنه زيادة سرعة إدارة منحة التعليم وتحسينها.
    183. The Commission reviewed both the school fee movement and the percentage of claims over the maximum admissible expenses in addressing the proposals of the CCAQ. UN ٣٨١ - استعرضت اللجنة حركة الرسوم المدرسية والنسبة المئوية للمطالبات التي تتجاوز الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها عند استعراضها لاقتراحات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    FICSA also draws attention to the damaging inconsistencies between the non-headquarters salary survey methodology as drafted by ICSC and its application as prescribed in the CCAQ manual. UN كما يود الاتحاد أن يلفت النظر إلى أوجه التضارب الضارة الموجودة بين منهجية الدراسات الاستقصائية لمرتبات غير المقار على النحو الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية وتطبيقها على النحو المنصوص عليه في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Other members endorsed the CCAQ proposal to revise the margin range from 110-120 to 120-130, while two others suggested that the matter be re-examined in 1998. UN وأيد أعضاء آخرون اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الرامي إلى تنقيح نطاق الهامش من ١١٠-١٢٠ إلى ١٢٠-١٣٠، في حين اقترح عضوان آخران إعادة دراسة المسألة في عام ١٩٩٨.
    While that time could perhaps be shortened by more orientation briefings for new members, it was not by limiting members to a tenure of eight years that experience was enriched; that was a contradiction in the CCAQ proposal. UN وبينما قد تقصر هذه المدة اذا ما قدم لﻷعضاء الجدد مزيد من دورات اﻹحاطة التوجيهية، لن تزداد خبرة اﻷعضاء بتحديد فترة العضوية بثمان سنوات؛ وهذا هو التناقض الكامن في اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    In that connection, the CCAQ Chairman drew attention to the World Bank's work/family provisions. UN وفي ذلك الصدد وجه رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الانتباه إلى اﻷحكام المتعلقة بالعمل/اﻷسرة في البنك الدولي.
    11. Improvements are currently being incorporated into the CCAQ database from which system-wide statistics are derived. UN ١١ - يجري حاليا إدخال تحسينات على قاعدة بيانات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التي تستقى منها اﻹحصاءات على مستوى المنظومة.
    53. The Commission concurred with the CCAQ views concerning the usefulness of undertaking actuarial analyses of United Nations and comparator pension benefit schemes on a periodic basis. UN ٥٣ - وتوافق اللجنة على آراء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن فائدة إجراء تحليلات اكتوارية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية في اﻷمم المتحدة وفي البلد المتخذ أساسا للمقارنة على أساس دوري.
    For the same reason, it did not consider that it should rely on attempts to undertake a new data collection exercise, notwithstanding the organizations' offer to proceed with such an exercise - the second proposal by the CCAQ members. UN ولنفس السبب لا ترى اللجنة أنه يمكن الاعتماد على محاولات القيام بعملية جديدة لجمع البيانات، بالرغم من عرض المنظمات المضي قدما في هذه العملية - وهو الاقتراح الثاني المقدم من أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    United Nations share in the cost of the CCAQ secretariat UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    While the CCAQ proposals had the merit of providing a floor amount of increase for all staff, there would be some perceived inequities resulting from any recommendations which provided percentage increases for the upper grades which exceeded those of the middle and lower grades by a factor of three. UN فلئن كانت اقتراحات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية تتميز بتوفيرها لحد أدنى من الزيادة لجميع الموظفين، سيكون ثمة حيف واضح ناجم عن أي توصيات تنص على إجراء زيادات بالنسب المئوية للرتب العليا تتجاوز ثلاثة أضعاف الزيادات المقترحة للرتب المتوسطة والدنيا.
    In the light of this, members agreed with the CCAQ proposal which would leave the inter-step differentials untouched at all levels except the P-1 entry level. UN وفي ضوء هذا، وافق اﻷعضاء على اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية الذي من شأنه أن يبقي الفوارق بين الدرجات على ماهي عليه في جميع الرتب باستثناء رتبة الالتحاق بالعمل ف-١.
    the CCAQ task force on work/life issues has discussed such matters as flexi-time and flexi-place, spouse employment, parental leave and child and elderly care as part of the need to recognize that women usually have dual roles in the home and at the workplace. UN وقد ناقشت فرقة العمل التي أنشأتها اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية لتعنى بمسائل العمل/الحياة، مسائل من قبيل الدوام المرن والمرونة في مكان العمل، وعمل الزوج، واﻹجازة الوالدية ورعاية الطفولة والمسنين، وذلك كجزء من ضرورة اﻹقـرار بـأن للمرأة عادة دورا مزدوجا: في المنزل وفي مكان العمل.
    27.69 The staff resources required ($1,429,500) in the CCAQ secretariat for implementation of the programme outlined above are estimated at 72 work-months of three Professional posts (two D-1 and one P-5) for the biennium under the jointly financed budget, of which 48 would be for work in the area of personnel and general administration, and 24 in the area of finance and budget, and the three General Service posts. UN ٢٧-٦٩ تقدر الموارد من الموظفين )٥٠٠ ٤٢٩ ١ دولار( اللازمة ﻷمانة اللجنة الاستشارية لتنفيذ البرنامج الموجز أعــلاه ﺑ ٧٢ شهر عمــل لثلاث وظائف من الفئة الفنية )وظيفتان برتبة مد - ١ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥( لفترة السنتين في إطار الميزانية المشتركة التمويل، منها ٤٨ شهرا للعمل في مجال شؤون الموظفين والادارة العامة و ٢٤ شهرا في مجال المالية والميزانية.
    The organizations had made a considerable contribution to that programme through the CCAQ Subcommittee on Job Classification, as well as a series of important training activities. UN ولقد ساهمت المنظمات بدرجة كبيرة في هذا البرنامج عن طريق اللجنة الفرعية التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وكذلك بإعداد سلسلة من أنشطة التدريب الهامة.
    The root causes of certain problems with the application of job classification standards were examined and practical solutions thereto were advanced; the secretariat's intention would be to pursue those in the CCAQ Subcommittee on Job Classification. UN وبحثت اﻷسباب الجوهرية لمشاكل معينة تتعلق بتطبيق معايير تصنيف الوظائف وطرحت حلول عملية لها؛ وتعتزم اﻷمانة متابعة ذلك في اللجنة الفرعية المعنية بتصنيف الوظائف التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus