"the cd's agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح
        
    • جدول أعمال المؤتمر
        
    Our delegation takes the floor today to discuss transparency in armaments, the seventh item on the CD's agenda. UN ويأخذ وفدنا الكلمة اليوم لمناقشة الشفافية في مسألة التسلح، وهي البند 7 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    There was general recognition that item 3 of the CD's agenda continues to be one of importance and urgency, and delegations showed readiness to contribute towards that common objective in a constructive spirit. UN وكان هناك اعتراف عام بأن البند ٣ من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يظل يشكل بنداً ذا أهمية وإلحاح وقد أبدت الوفود استعدادها للمساهمة في تحقيق ذلك الهدف المشترك بروح بناءة.
    However, since my delegation was still waiting for instructions from home, we could not make use of the opportunity of the past two informal plenaries to make clear my delegation's position on the CD's agenda. UN غير أنه نظراً ﻷن وفدي لا يزال في انتظار تعليمات من بلدي، فإننا لا نستطيع أن نستفيد من الفرصة التي أتاحتها الجلستان العامتان غير الرسميتين السابقتين لتوضيح موقف وفدي من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Last year, the CD's agenda was adopted within one day. UN لقد تم اعتماد جدول أعمال المؤتمر العام الماضي في غضون يوم.
    Conventional armaments are already a part of the CD's agenda. UN واﻷسلحة التقليدية اﻵن جزء من جدول أعمال المؤتمر.
    I have no doubt that a successful review of the CD's agenda would make an important contribution to the much needed revitalization of our work. UN وليس لدي أي شك في أن استعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بنجاح سيقدم مساهمة هامة في تنشيط عملنا الذي نحتاج إليه أمسّ الحاجة.
    The current informal discussions on the CD's agenda items could lead to a more positive climate conducive for a consensus on a program of work. UN وقد تفضي المناقشات الحالية غير الرسمية حول بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح إلى تهيئة مناخ إيجابي أكثر للتوصل إلى إجماع على برنامج العمل.
    (The President) The issue of the CD's agenda is gaining growing importance as we approach the end of the CTBT negotiations. UN وتكتسب مسألة جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح أهمية متزايدة في الوقت الذي نقترب فيه من نهاية مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    At the same time Germany has always underlined its strong interest in dealing with other items on the CD's agenda in a substantive manner, not excluding negotiations. UN وفي الوقت نفسه، أكدت ألمانيا دائماً على اهتمامها الكبير بتناول البنود الأخرى المدرجة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بطريقة موضوعية، مع عدم استبعاد المفاوضات.
    PAROS is just such an issue and has every reason to be one of the highest priorities on the CD's agenda. UN ومسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي واحدة من هذه القضايا وتوجد أسباب وجيهة لاعتبارها إحدى الأولويات العليا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Within the CD there is, so far as we can see, no opposition to the appointment of special coordinators on the review of the CD's agenda, its improved and efficient functioning and the expansion of its membership. UN لا يوجد في إطار مؤتمر نزع السلاح، في حدود ما نرى، معارضة على تعيين منسقون خاصون فيما يتعلق باستعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وتحسين أدائه وفاعليته وتوسيع عضويته.
    There continues to be the general recognition that item 3 of the CD's agenda is one of importance and urgency and delegations showed readiness to contribute towards that common objective in a constructive spirit. UN ولا يزال هناك اعتراف عام بأن البند ٣ من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يتسم باﻷهمية واﻹلحاح كما أن الوفود أبدت استعدادها للمساهمة في سبيل هذا الهدف المشترك بروح بناءة.
    The Group also urges the establishment, on a priority basis, of an Ad Hoc Committee on Nuclear Disarmament in the beginning of 1996, and a balanced consideration of all other outstanding issues on the CD's agenda. UN كما تحث المجموعة على إنشاء، لجنة مخصصة لحظر السلاح النووي في بداية عام ٦٩٩١ باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية، والنظر على نحو متوازن في كل القضايا المعلقة اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I should also like to pay a special tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Joun Yung Sun, who spared no effort in looking for solutions and generally acceptable compromises in order to formulate the CD's agenda for 1997. UN بودي أيضا أن أشيد اشادة خاصة بسلفكم الموقر، السفير جون يونغ سون، الذي لم يبخل بجهد في البحث عن الحلول والحلول التوفيقية المقبولة عموما قصد وضع جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١.
    The Western Group has taken note of the many statements and proposals made by delegations from all groups during this session on the subject of the CD's agenda. UN وقد أحاطت المجموعة الغربية علماً بالعديد من البيانات والاقتراحات المقدمة من وفود جميع المجموعات خلال هذه الدورة حول موضوع جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    As the third item on the CD's agenda, PAROS is patently a core issue of this Conference. UN ومن الواضح أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من المسائل الأساسية في هذا المؤتمر بما أنها وردت في البند الثالث من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    There are, of course, other issues on the CD's agenda that merit serious attention and effort. UN وهناك بالطبع مسائل أخرى مدرجة في جدول أعمال المؤتمر تستحق اهتماماً وجهداً جديين.
    The cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament is the first item on the CD's agenda and a top priority for the international community. UN ويمثل وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي أول بند في جدول أعمال المؤتمر وأولوية عليا للمجتمع الدولي.
    Sweden and Mexico have often worked closely together on matters on the CD's agenda. UN فالسويد والمكسيك كثيرا ما تعاونا معا تعاونا وثيقا في المسائل المطروحة على جدول أعمال المؤتمر.
    As efforts to revitalise the Conference are showing few signs of bearing fruit, attention is increasingly turning to possible alternative mechanisms for carrying forward items on the CD's agenda. UN يتنامى الاهتمام حالياً بإمكانية إيجاد آليات بديلة للدفع ببنود جدول أعمال المؤتمر إلى الأمام.
    My delegation joined the consensus on the adoption of the CD's agenda in parallel with the adoption of the Presidential declaration that allows for every CD member to raise any security issue relevant to the work of the Conference. UN لقد أعرب وفدي عن انضمامه إلى توافق الآراء بشأن اعتماد جدول أعمال المؤتمر إلى جانب الإعلان الرئاسي الذي يجيز لكل عضو من أعضاء المؤتمر إثارة أي مسألة أمنية لها صلة بأعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus