The Secretary-General has no doubt that the Committee will continue to act as an important confidence-building forum in the Central African subregion. | UN | والأمين العام على ثقة من أن اللجنة ستظل محفلا هاما لتعزيز الثقة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
Experience shows that such a process has been successfully carried out in the Central African subregion. | UN | ويتبين من التجربة تنفيذ هذه العملية بنجاح في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
During the period in question, the Committee continued to provide the Central African subregion with a space for dialogue and confidence-building among its 11 member States. | UN | وخلال الفترة المذكورة، واصلت اللجنة إفساح المجال أمام جهود الحوار وتعزيز الثقة بين دولها الأعضاء الإحدى عشرة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
II. Major developments in the Central African subregion | UN | ثانيا - التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا |
The Congolese Government is very concerned by the persistence of such evils in the Central African subregion. | UN | ويساور الحكومة الكونغولية أشد القلق بسبب استمرار وجود هذه الشرور في منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية. |
It is important to point out that hate media are not a speciality of the Central African subregion. | UN | ويجدر بالتذكير بأن وسائط الإعلام التي تذكي الحقد والكراهية لا تختص بها منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
In this regard, the Centre has developed an internship programme for graduate students and human rights non-governmental organizations (NGOs) from the Central African subregion. | UN | وفي هذا الصدد، وضع المركز برنامج تدريب داخلي للطلاب المتخرجين والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان من منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
iv. Disarmament in the Central African subregion | UN | ' 4` قضايا نـزع السلاح في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
II. Major developments in the Central African subregion | UN | ثانيا - التطورات الرئيسية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية |
V. Disarmament in the Central African subregion | UN | خامسا - قضايا نـزع السلاح في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية |
Objective of the Organization: To strengthen regional integration in the Central African subregion within the overall framework of NEPAD, the Millennium Development Goals and other emerging global challenges, in the context of Africa's special needs, subregional priorities and the African Union vision | UN | هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، وسائر التحديات العالمية الناشئة، وذلك في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والأولويات دون الإقليمية، ورؤية الاتحاد الأفريقي |
Objective of the Organization: To strengthen regional integration in the Central African subregion within the overall framework of NEPAD, the Millennium Development Goals and other emerging global challenges, in the context of Africa's special needs, subregional priorities and the African Union vision | UN | هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ضمن الإطار الشامل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من التحديات العالمية المستجدة، في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وأولويات المنطقة دون الإقليمية ورؤية الاتحاد الأفريقي |
In recent years, Governments of the Central African subregion have increased their engagement in the promotion of human rights and enhanced collaboration with OHCHR, especially with human rights mechanisms. | UN | وفي السنوات الماضية، زادت حكومات منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية من مشاركتها في تعزيز حقوق الإنسان وعززت تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وخاصة مع آليات حقوق الإنسان. |
In all these areas, it is anticipated that UNOCA will organize a number of workshops to raise awareness and to help to develop a regional framework for addressing these increasing security threats in the Central African subregion and the Gulf of Guinea. | UN | وفي هذه المجالات جميعها، يتوقع أن ينظم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا عددا من حلقات العمل لزيادة الوعي وللمساعدة على وضع إطار إقليمي للتصدي لتهديدات الأمن المتزايدة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وفي خليج غينيا. |
This approach has always been one of the bases of our relations with our neighbouring and brotherly countries in the Central African subregion and has played a part in our contribution to the resolution of conflicts in Africa. | UN | ودائما ما كان هذا النهج أحد قواعد علاقاتنا مع البلدان المجاورة والشقيقة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وكان له دور في إسهامنا في حل الصراعات في أفريقيا. |
ECA also implemented a subregional database of experts, Le Système de gestion des réseaux d'experts en Afrique centrale, to serve as a tool for collecting and disseminating information on available expertise for development in the Central African subregion. | UN | كما نفذت اللجنة قاعدة بيانات دون إقليمية للخبراء لتكون بمثابة أداة لجمع ونشر المعلومات عن الخبرات المتاحة من أجل التنمية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
The initiative has attracted significant private sector and political support to combat the social consequences of diseases of poverty, including childhood diseases in the Central African subregion. | UN | وحازت المبادرة على دعم كبير من القطاع الخاص وعلى الدعم السياسي لمكافحة العواقب الاجتماعية لأمراض الفقر، بما فيها أمراض الطفولة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
II. Major developments in the Central African subregion | UN | ثانيا - التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا |
The initiative called for the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa and of a code of conduct for armed and security forces in the Central African subregion. | UN | ودعت المبادرة إلى صياغة صك قانوني لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، ووضع مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا. |
Finalization of a subregional action programme (SRAP) to combat desertification in the Central African subregion. | UN | إنجاز برنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر في منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية. |
2. Review of the geopolitical and security situation in the Central African subregion | UN | ٢ - استعراض الحالة الجغرافية السياسية وحالة اﻷمن في منطقة وسط افريقيا دون الاقليمية |
Objective: to strengthen the capacities of member States for regional integration with particular focus on the specific priorities of the Central African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including MDGs | UN | الهدف- تعزيز قدرات الدول الأعضاء لتحقيق التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات الخاصة بمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ضمن الإطار العام لنيباد والأهداف المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
Constant financial and political efforts were needed to ensure the availability and maintenance of a consultation framework for the States of the Central African subregion under the auspices of the United Nations. | UN | ويجب بذل جهود مالية وسياسية متواصلة لكفالة توافر واستمرار إطار تشاوري لدول المنطقة دون الإقليمية في وسط أفريقيا تحت رعاية الأمم المتحدة. |
the Central African subregion has been transformed into a disaster zone by the illicit proliferation of small arms and light weapons. | UN | أصبحت المنطقة الفرعية لوسط أفريقيا مسرحا لكوارث بشرية تعزي إلى الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
TYPOLOGY OF SOURCES OF CONFLICT IN the Central African subregion | UN | نوعية مصادر المنازعات في منطقة وسط افريقيا دون اﻹقليمية |
Furthermore, WFP recently set up an office in Yaoundé to develop and implement an integrated regional programme for the Central African subregion. | UN | وافتتح البرنامج مؤخرا مكتبا في ياوندي لوضع وتنفيذ برامج إقليمية متكاملة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
At that stage, we will have made progress towards ensuring greater safety for the Central African subregion. | UN | وفي تلك المرحلة، سنكون قد حققنا تقدماً في اتجاه كفالة قدر أكبر من السلامة للمنطقة دون الإقليمية بوسط أفريقيا. |