"the central asian landlocked developing" - Traduction Anglais en Arabe

    • النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى
        
    14. the Central Asian landlocked developing countries are also making progress with regard to other aspects of integration into the global economy. UN 14 - كما تحقق البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى تقدما في جوانب أخرى من الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    The Russian Federation is the principal transit country for the Central Asian landlocked developing countries. UN والاتحاد الروسي هو البلد الرئيسي للمرور العابر بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    Then, Karachi can play a greater role as a transit port for the Central Asian landlocked developing countries. UN ويمكن أن تقوم كاراتشي وقتئذ بدور أكثر أهمية كميناء للمرور العابر بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    They exceed 50 per cent of the value of imported merchandise in the Central Asian landlocked developing countries. UN وتتجاوز تلك التكاليف 50 في المائة من قيمة البضائع المستوردة في البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    6. the Central Asian landlocked developing countries cover an area of 4 million square kilometres and have a total population of 57 million inhabitants. UN 6 - تبلغ مساحة البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى 4 ملايين كيلومتر مربع ويبلغ مجموع سكانها 57 مليون نسمة.
    However, the fact of being landlocked and the instability in some areas in the region have kept the Central Asian landlocked developing countries below their potential capacity to attract foreign direct investment. UN غير أن عدم وجود سواحل وعدم الاستقرار في بعض أجزاء المنطقة يحول دون تنمية البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى لطاقاتها بالكامل لاجتذاب تلك الاستثمارات.
    22. Turkey. Turkey accounts for about 4 per cent of the total trade of the Central Asian landlocked developing countries. UN 22 - تركيا - تبلغ حصة تركيا في إجمالي المبادلات التجارية للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى 4 في المائة.
    Although most of the Central Asian landlocked developing countries and their transit neighbours participate in various regional integration arrangements, free movement of persons and goods has not been achieved and the border-crossing procedures now applied do not meet the countries' obligations pertaining to those arrangements. UN ورغم أن البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر تشارك في مختلف ترتيبات التكامل الإقليمي، فلم تتحقق بعد فيها حرية تنقل الأشخاص والسلع ولا تفي إجراءات عبور الحدود المعمول بها حاليا بواجبات البلدان بموجب تلك الترتيبات.
    15. Foreign direct investment flows into the Central Asian landlocked developing countries declined by 39.5 per cent from 1997 to 2000. UN 15 - وانخفضت تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى بنسبة 39.5 في المائة في الفترة ما بين 1997 و 2000.
    China, which has a 3,300-kilometre border with the Central Asian landlocked developing countries, increased its share in those countries' trade from 2.4 per cent in 1995 to 4.7 per cent in 2000. UN فقد ارتفعت حصة الصين، التي يبلغ طول حدودها مع البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى 300 3 كيلومتر، في المبادلات التجارية مع تلك البلدان من 2.4 في المائة في عام 1995 إلى 4.7 في المائة في عام 2000.
    Turkey, which is planning to join the European Union, can strengthen its position by increasing trade with the Central Asian landlocked developing countries and become the Union's principal link to the region. UN ويمكن لتركيا، التي تعتزم الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، أن تعزز موقعها بزيادة المبادلات التجارية مع البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى وأن تصبح حلقة الوصل الرئيسية التي تربط الاتحاد بتلك المنطقة.
    23. Islamic Republic of Iran. Trade between the Islamic Republic of Iran and the Central Asian landlocked developing countries is weak but growing fast. UN 23 - جمهورية إيران الإسلامية - المبادلات التجارية بين جمهورية إيران الإسلامية والبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى ضعيفة غير أنها تنمو بسرعة.
    25. Currently, the transit systems serving the Central Asian landlocked developing countries are dominated by Russian ports and corridors through the Russian Federation, the so-called northern corridors. UN 25 - وفي الوقت الراهن، تهيمن الموانئ الروسية والممرات العابرة للاتحاد الروسي، أو ما يعرف بالممرات الشمالية، على نظم المرور العابر التي تستفيد منها البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    28. The density of the existing road networks in the Central Asian landlocked developing countries and most of their transit developing neighbours is sufficient to meet the basic transit traffic needs of the region. UN 28 - إن كثافة شبكات الطرق الحالية في البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى ومعظم جيرانها من بلدان المرور العابر النامية كافية للوفاء باحتياجات المنطقة الأساسية في مجال حركة المرور العابر.
    In particular, they have caused the Central Asian landlocked developing countries to lose to Turkey part of their traditional agricultural produce market in Russia.2 UN وقد أدى ذلك الارتفاع على الخصوص إلى فقدان البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى جزءا من سوقها التقليدية للمنتجات الزراعية في روسيا لفائدة تركيا().
    17. The transit systems serving the Central Asian landlocked developing countries are a matter of interest to countries from China to Turkey and the Caucasus, and from Russia and other European countries to the Islamic Republic of Iran, Afghanistan and Pakistan. UN 17 - تحظى نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى باهتمام البلدان، من الصين إلى تركيا والقوقاز، ومن روسيا وغيرها من البلدان الأوروبية إلى جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان وباكستان.
    19. the Central Asian landlocked developing countries are trying to improve the transit environment, notably by improving their transport and communications infrastructures and the legal, institutional and administrative frameworks of their transit systems and by intensifying regional cooperation. UN 19 - وتحاول البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى أن تحسن بيئة المرور العابر بطرق منها على الخصوص إصلاح هياكلها الأساسية في مجالي النقل والاتصالات، والأطر القانونية والمؤسسية والإدارية لنظمها المتعلقة بالمرور العابر، وعن طريق تكثيف التعاون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus