For the first time, my Special Adviser met Daw Aung San Suu Kyi and members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy at her residence. | UN | ولأول مرة، اجتمع مستشاري الخاص مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في مقر إقامتها. |
In Yangon, he met again with Daw Aung San Suu Kyi and members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy , as well as representatives of opposition and ethnic political parties in Parliament and civil society. | UN | وفي يانغون، اجتمع مرة أخرى مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومع ممثلي أحزاب المعارضة والأحزاب السياسية العرقية في البرلمان والمجتمع المدني. |
In addition, for the first time in four years, Daw Aung San Suu Kyi was allowed to meet twice with the Central Executive Committee of the National League for Democracy (NLD). | UN | ولأول مرة أيضا منذ أربع سنوات يُسمح لداو أونغ سان سوكي بالاجتماع مرتين مع اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
Moreover, he had the opportunity to meet Daw Aung San Suu Kyi together with the members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy (NLD) party. | UN | علاوة على ذلك، أتيحت له الفرصة للقاء داو أونغ سان سو كيي بحضور أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
On 9 November 2007, Daw Aung San Suu Kyi was permitted, for the first time in four years, to meet with the Central Executive Committee of her NLD party, the first of two such meetings. | UN | وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر سُمح لداو أونغ سان سوكي، لأول مرة منذ أربع سنوات بعقد أول اجتماع مع اللجنة التنفيذية المركزية لحزبها الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
He also held consultations with the members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy, including its General Secretary Daw Aung San Suu Kyi, and the representatives of various ethnic political parties and groups such as the New Mon State Party and the Kachin Independence Organization. | UN | كما أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بمن فيهم أمينتها العامة داو أونغ سان سو كيي، وممثلو مختلف الأحزاب والجماعات السياسية للأقليات الإثنية مثل حزب ولاية مون الجديد ومنظمة استقلال كاشين. |
On 18 August 1998, Secretary 1 of the State Peace and Development Council met with U Aung Shwe, Chairman of NLD, and on 24 August the Minister for Home Affairs met with three members of the Central Executive Committee of NLD. | UN | وفي يوم ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، التقى اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلم والتنمية برئيس العصبة يو أونغ شوي، كما التقى وزير الداخلية بثلاثة أعضاء في اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة في يوم ٢٤ آب/أغسطس. |
(i) Aída Abella, member of the Central Executive Committee of the Colombian Communist Party and President of Unión Patriótica, after a failed attempt on her life, when armed men presumed to be members of a paramilitary group reportedly fired a bazooka at the armour—plated vehicle in which she was travelling on a highway in Bogotá. | UN | `١` عايدة أبييا، وهي عضو في اللجنة التنفيذية المركزية للحزب الشيوعي الكولومبي ورئيسة الاتحاد الوطني، على إثر محاولة فاشلة لقتلها عندما أطلق على ما يزعم رجال مسلحون ينتمون إلى جماعات شبه عسكرية النار بالبازوكا على سيارتها المدرعة وقد كانت على طريق بوغوتا السيار. |
The Special Rapporteur met with two representatives of the National Unity Party (NUP): U Chit Hlai, a member of the Central Executive Committee, and U Tinlatt, a member of the secretariat. | UN | ٣٥- واجتمع المقرر الخاص مع اثنين من ممثلي حزب الوحدة الوطنية وهما أو شيت هلاي، عضو اللجنة التنفيذية المركزية وأو تينلات، عضو اﻷمانة. |
Khin Maung Swe, MP-elect and a member of the Central Executive Committee of the opposition National League for Democracy (NLD), Daw San San Nwe a writer and U Sein Hla Oo, a journalist and the daughter of Daw San San Nwe, were reportedly arrested in Yangon on 4 or 5 August. | UN | ٦٩٤ - خن ماونغ سوي، عضو البرلمان المنتَخب وعضو اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة الوطنية للديمقراطية المعارضة، وداو سان سان نوي، وهو كاتب ويو سن هلا أو، وهي صحفية وابنة داو سان سان نوي، أفيد أنه قُبض عليهم في يانغون في ٤ أو ٥ آب/أغسطس. |
114. In one country, the largest national confederation of labour unions has formulated an action programme aimed at promoting women in trade-union decision-making bodies by the year 2000 and set a target for women in the Central Executive Committee. | UN | ١١٤ - وفي أحد البلدان، قام أكبر اتحاد وطني لنقابات العمال بوضع برنامج عمل يرمي إلى تشجيع اشتراك النساء في النقابات في هيئات اتخاذ القرارات بحلول عام ٢٠٠٠ وحدد رقما مستهدفا للمرأة في اللجنة التنفيذية المركزية. |
22. In a statement issued on 27 May 2005 on the occasion of the fifteenth anniversary of the multiparty democratic election, the Central Executive Committee of NLD reiterated its belief in the need for the creation of a political environment in which all people could freely and contentedly participate without obstructions and restraints. | UN | 22 - وفي بيان صدر في 27 أيار/مايو 2005 بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لإجراء الانتخابات الديمقراطية المتعددة الأحزاب، أكدت اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية من جديد اعتقادها بضرورة إيجاد بيئة سياسية حيث يمكن لعموم الشعب المشاركة بحرية وباطمئنان دون التعرض للعقبات والقيود. |
At the request of the Special Adviser, Daw Aung San Suu Kyi was permitted for the first time since January 2008 to meet with members of the Central Executive Committee of NLD, including its Chairman, U Aung Shwe. | UN | وبناء على طلب من المستشار الخاص، سُمِح لداو أونغ سان سو كي للمرة الأولى منذ كانون الثاني/يناير 2008 بلقاء أعضاء في اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بما في ذلك رئيسها، أو أونغ شوي. |
7. During the same period, for the first time, the Special Adviser met with Daw Aung San Suu Kyi and members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy (NLD) party and, separately, with representatives of the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD), as well as with Government counterparts. | UN | 7 - وخلال الفترة نفسها، التقى المستشار الخاص للمرة الأولى داو أونغ سان سو تشي وأعضاءَ اللجنة التنفيذية المركزية لحزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ثم التقى على حدة بممثلين عن الرابطة الوطنية وبنظرائه الحكوميين. |
72. On 7 July 1923, the Central Executive Committee of the Azerbaijan SSR issued a Decree " On the Formation of the Nagorny Karabakh Autonomous Oblast " . | UN | 72 - وفي 7 تموز/يوليه 1923، أصدرت اللجنة التنفيذية المركزية لجمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية مرسوماً " بشأن إنشاء إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي " (). |
71. Daw Aung San Suu Kyi and members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy noted that they had exhausted legal appeals against the official dissolution of their party, but that they would seek to maintain its existence through the Human Rights Council. | UN | 71 - ولاحظت داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية أنهم قد استنفدوا كل السبل القانونية للطعن في حل حزبهم رسميا، ولكنهم سيسعون إلى الحفاظ على وجوده عن طريق مجلس حقوق الإنسان. |
Thus, in relation to the murder of Mr. Sa.K. in an alleged terrorist attack, they state that several petitions (including a petition of the Central Executive Committee of the SPT and a joint petition of Tajik political parties) were submitted to authorities and law enforcement bodies on 31 March 1999, with a request to investigate, prosecute and punish those responsible. | UN | ففيما يتعلق بمقتل السيد س. ك. في هجوم إرهابي مزعوم، قدموا التماسات (من بينها التماس قدمته اللجنة التنفيذية المركزية للحزب والتماس مشترك قدمته الأحزاب السياسية الطاجيكية) إلى السلطات وأجهزة إنفاذ القانون في 31 آذار/مارس 1999، طلبوا فيها التحقيق مع المسؤولين عن الاغتيال وملاحقتهم ومعاقبتهم. |
17. The NLD leadership considered that the meeting between its Chairman and Lieutenant-General Khin Nyunt in August 1998 had not amounted to the beginning of a dialogue, and that at any rate the composition of the delegation that would represent the NLD at such talks should be a matter to be decided by the Central Executive Committee and was not for the SPDC to dictate. | UN | ٧١ - ويرى زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية أن الاجتماع الذي عقد بين رئيستها والفريق خين نيونت في آب/أغسطس ١٩٩٨ لم يكن يرقى إلى أن يكون بداية للحوار، وأنه ينبغي، على أي حال أن يكون تكوين الوفد الذي يمثل الرابطة في مثل هذه المحادثات مسألة خاضعة لقرار من قبل اللجنة التنفيذية المركزية لا ﻹملاءات مجلس الدولة للسلام والتنمية. |
On the same day, the Central Executive Committee of the Pakistan People’s Party “authorized the prime minister to reappoint a smaller cabinet with fewer ministers enjoying reputation of integrity, competence, and efficiency.” The final move in that direction came on February 9, when, at a farewell lunch for his large cabinet, Gilani sent his ministers packing. | News-Commentary | وفي نفس اليوم، فوضت اللجنة التنفيذية المركزية لحزب الشعب الباكستاني رئيس الوزراء بإعادة تعيين مجلس وزراء مصغر بعدد أقل من الوزراء الذين يتمتعون بسمعة طيبة من الاستقامة والنزاهة والكفاءة والفعالية. ولقد جاء التحرك الأخير في ذلك الاتجاه في التاسع من فبراير/شباط، عندما صرف جيلاني مجلس وزرائه الضخم في حفل غداء متعجل لتوديعهم. وبعد يومين أدى اليمين الدستورية عدد أصغر من الوزراء. |
60. As far as the purported " agreement between the governments of Soviet Republics of Armenia and Azerbaijan " is concerned, it is important to notice that on 19 June 1921 the Presidium of the Central Executive Committee of Azerbaijan held its meeting and discussed, inter alia, " the report of Comrade Narimanov about his visit to Tiflis on the issue of external borders between the Soviet Republics of Azerbaijan, Georgia and Armenia " . | UN | 60 - أما فيما يخص " الاتفاق بين حكومتي جمهوريتي أرمينيا وأذربيجان السوفياتيتين " المزعوم، من المهم لفت الانتباه إلى أنه في 19 حزيران/يونيه 1921، عقدت رئاسة اللجنة التنفيذية المركزية لأذربيجان اجتماعها وناقشت، في جملة أمور، " تقرير الرفيق ناريمانوف بخصوص زيارته إلى تفليس بشأن مسألة الحدود الخارجية بين جمهوريات أذربيجان وجورجيا وأرمينيا السوفياتية " . |