"the centre to kathmandu" - Traduction Anglais en Arabe

    • المركز إلى كاتماندو
        
    We are disappointed to see that the Secretary-General's report on the Centre does not provide any positive indication about moving the Centre to Kathmandu. UN ونعرب عن أسفنا لأن تقرير الأمين العام عن المركز لا يتضمن أية بوادر إيجابية تشير إلى نقل المركز إلى كاتماندو.
    I reiterate Nepal's desire to relocate the Centre to Kathmandu and make it operational within six months of the signing of the host country agreement. UN وأجدد التأكيد على رغبة نيبال في نقل المركز إلى كاتماندو وتمكينه من بدء عمله في غضون الستة أشهر التي تلي توقيع اتفاق البلد المضيف.
    We strongly reiterate our desire to relocate the Centre to Kathmandu and to make it operational within the sixtieth session of the General Assembly. UN وإننا نكرر بقوة الإعراب عن رغبتنا في نقل المركز إلى كاتماندو وجعله جاهزا للعمل خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    20. The Office for Disarmament Affairs continued its consultations with the host Government of Nepal on the relocation of the Centre to Kathmandu. UN 20 - واصل مكتب شؤون نزع السلاح مشاوراته مع حكومة نيبال المضيفة بشأن نقل المركز إلى كاتماندو.
    26. The relocation of the Centre to Kathmandu, marks a turning point for the Centre's operation and activities. UN 26 - يعتبر نقل المركز إلى كاتماندو بنيبال نقطة تحول في عمل المركز وأنشطته.
    The host Government and the Department for Disarmament Affairs are in the process of finalizing the host country agreement and the memorandum of understanding so as to expedite the relocating of the Centre to Kathmandu. UN وتعكف الحكومة المضيفة وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على وضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم حتى يتسنى الإسراع بنقل المركز إلى كاتماندو.
    The host Government and the Department for Disarmament Affairs are in the process of finalizing the host country agreement and the memorandum of understanding so as to expedite the relocating of the Centre to Kathmandu. UN وتقوم الحكومة المضيفة وإدارة شؤون نزع السلاح بوضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم لكي يتسنى الإسراع بنقل المركز إلى كاتماندو.
    23. In that connection, consultations continued with the host Government to expedite the process of relocating the Centre to Kathmandu. UN 23 - وبهذا الخصوص استمرت المشاورات مع الحكومة المضيفة بهدف الإسراع في عملية نقل المركز إلى كاتماندو.
    I wish to inform you that His Majesty's Government is flexible to the utmost degree and is ready to sort out the outstanding issues relating to the relocation of the Centre to Kathmandu. UN وأود أن أفيد بأن حكومة صاحب الجلالة تلتزم أقصى درجات المرونة وهي على استعداد لفصل المسائل العالقة ذات الصلة بنقل المركز إلى كاتماندو.
    On 20 July 2007, the United Nations and the Government of Nepal signed the host country agreement and a memorandum of understanding on the relocation of the Centre to Kathmandu. UN وفي 20 تموز/يوليه 2007، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة نيبال اتفاق البلد المضيف ومذكرة تفاهم بشأن نقل المركز إلى كاتماندو بنيبال.
    5. On 20 July 2007, the United Nations and the Government of Nepal signed the host country agreement and a memorandum of understanding on the relocation of the Centre to Kathmandu, which marked a breakthrough in the prolonged efforts to relocate the Centre to Nepal. UN 5 - وقّعت الأمم المتحدة وحكومة نيبال في 20 تموز/يوليه 2007 اتفاق البلد المضيف ومذكرة تفاهم بشأن نقل المركز إلى كاتماندو بنيبال، وهو ما يعد تقدما في الجهود المطولة لنقل المركز إلى نيبال.
    18. In this connection, the Department for Disarmament Affairs continued to hold intensive consultations with the host Government, with a view to expediting the process of relocating the Centre to Kathmandu. UN 18 - وبهذا الخصوص واصلت إدارة شؤون نزع السلاح عقد مشاورات مكثفة مع الحكومة المضيفة بهدف الإسراع في عملية نقل المركز إلى كاتماندو.
    As explicitly expressed in the letter of the Mission of the Kingdom of Nepal addressed to the Department of Disarmament Affairs dated 2 August 2005, His Majesty's Government is fully flexible to sort out the outstanding issues relating to the relocation of the Centre to Kathmandu. UN وعلى نحو ما أشارت إليه البعثة الدائمة لمملكة نيبال بجلاء في رسالتها المؤرخة 2 آب/أغسطس 2005، التي وجهتها إلى إدارة شؤون نزع السلاح، فإن حكومة صاحب الجلالة على استعداد للعمل بكل مرونة من أجل معالجة المسائل المعلقة ذات الصلة بنقل المركز إلى كاتماندو.
    The host country agreement and the memorandum of understanding were signed by the High Representative for Disarmament Affairs and the Permanent Representative of Nepal on behalf of the host Government at a ceremony at Headquarters on 20 July 2007, paving the way for the relocation of the Centre to Kathmandu. UN ووقع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح والممثل الدائم لنيبال اتفاقية البلد المضيف ومذكرة التفاهم باسم الحكومة المضيفة في حفل توقيع أقيم بمقر الأمم المتحدة في 20 تموز/يوليه 2007، مما يمهد السبيل لنقل المركز إلى كاتماندو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus