"the centre works" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعمل المركز
        
    • يعمل المركز
        
    • ويتعاون المركز
        
    • ويسعى المركز
        
    the Centre works closely with the business owners in New York, delivering new modules and operating and maintaining the system. UN ويعمل المركز بشكل وثيق مع الجهات التي يخدمها النظام في نيويورك، ويقوم بتقديم وحدات جديدة وتشغيل وصيانة النظام.
    the Centre works on themes such as education, culture and arts and information technology, and supports youth organizations. UN ويعمل المركز على مواضيع من قبيل التعليم والثقافة والفنون، وتكنولوجيا المعلومات، وبدعم منظمات الشباب.
    the Centre works both with sexually abused children and with adults who were sexually abused when they were children. UN ويعمل المركز مع اﻷطفال الذين اعتدى عليهم جنسيا ومع الكبار الذين تعرضوا لاعتداء جنسي في طفولتهم .
    the Centre works on a rights-based approach, which means that the main United Nations conventions are at the heart of its activities. UN يعمل المركز استناداً إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، وهو ما يعني أن اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية تمثل محور أنشطته.
    In all of those activities, the Centre works in close partnership with all stakeholders. UN وفي كل تلك الأنشطة، يعمل المركز في شراكة وثيقة مع جميع أصحاب المصلحة.
    the Centre works with indigenous groups to enhance their capacity to deal with such problems. UN ويعمل المركز مع مجموعات من الشعوب الأصلية من أجل تحسين قدرتها على معالجة ذلك النوع من المشاكل.
    the Centre works in the areas of harmonization of legislation, capacity-building of law enforcement, regional coordination and public awareness. UN ويعمل المركز في مجالات تنسيق التشريعات وبناء قدرات إنفاذ القانون والتنسيق الإقليمي وتوعية الجمهور.
    the Centre works to make human rights information accessible to the public by organising conferences and seminars on human rights issues and by providing human rights education. UN ويعمل المركز لجعل المعلومات الخاصة بحقوق الإنسان في متناول الجمهور بتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية بشأن قضايا حقوق الإنسان وتوفير التعليم في مجال حقوق الإنسان.
    the Centre works closely with disability associations, the IT and telecom sector and other public-sector institutions. UN ويعمل المركز عن كثب مع رابطات الإعاقة، وقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومؤسسات القطاع العام الأخرى.
    the Centre works in societies emerging from repressive rule or armed conflict, as well as in other societies where legacies of abuse remain unresolved. UN ويعمل المركز في المجتمعات المتحررة من حكم قمعي أو الخارجة من نزاعات مسلحة وفي مجتمعات أخرى لا تزال مثقلة بتركة من الانتهاكات تنتظر التسوية.
    the Centre works with law enforcement agencies in the region to facilitate information exchange and analysis and improve operational effectiveness in countering drug trafficking UN ويعمل المركز مع وكالات إنفاذ القانون في المنطقة لتسهيل تبادل المعلومات وتحليلها وتحسين فعالية العمليات في التصدي للاتجار بالمخدرات
    Specifically, the Centre works on: raising awareness on the importance of child rights and relevant international law and practice; scientific and professional research in the domain of child rights; education of professionals, parents and children; carrying out programmes in specific areas of child rights and encouraging improvements of child rights. UN ويعمل المركز على وجه التحديد في المجالات التالية: زيادة مستوى الوعي بأهمية حقوق الطفل والقانون الدولي والممارسة ذات الصلة؛ والبحث العلمي والمهني في ميدان حقوق الطفل؛ وتثقيف المهنيين والآباء والأطفال وتنفيذ البرامج في مجالات محددة من حقوق الطفل وتشجيع إدخال تحسينات في مجال حقوق الطفل.
    the Centre works with law enforcement agencies in the region to facilitate information exchange and analysis and improve operational effectiveness in countering drug trafficking UN ويعمل المركز مع وكالات إنفاذ القانون في المنطقة لتسهيل تبادل المعلومات وتحليلها وتحسين فعالية العمليات في التصدي للاتجار بالمخدرات
    the Centre works closely with the IMO Regional Maritime Adviser in the implementation of the IMO regulatory mandate on maritime safety, prevention and control of marine pollution from ships, maritime legislation and maritime and port facilitation. UN ويعمل المركز عن كثب مع المستشار البحري الإقليمي للمنظمة على تنفيذ الولاية التنظيمية المنوطة بالمنظمة فيما يتصل بالسلامة البحرية ومكافحة التلوث البحري المنبعث من السفن والتشريعات البحرية والمرافق البحرية ومرافق الموانئ.
    Half of the Board of Directors of SBEC are women and the Centre works closely with the Women in Business Foundation and Ministry of Women Affairs to ensure that the outreach of assistance programs through business training covers the rural areas. UN وتشكل النساء نصف عدد أعضاء مجلس إدارة مركز المشاريع التجارية الصغيرة، ويعمل المركز بتعاون وثيق مع مؤسسة النساء العاملات في الأعمال التجارية ووزارة شؤون المرأة لضمان انتشار برامج المساعدة من خلال تدريب على مزاولة الأعمال التجارية يغطي المناطق الريفية.
    Specifically, the Centre works on: raising awareness on the importance of child rights and relevant international law and practice; scientific and professional research in the domain of child rights; education of professionals, parents and children; carrying out programmes in specific areas of child rights and encouraging improvements of child rights. UN ويعمل المركز على وجه التحديد في المجالات التالية: رفع مستوى الوعي بأهمية حقوق الطفل وما يتصل بها من قوانين دولية وممارسات؛ والبحث العلمي والمهني في ميدان حقوق الطفل؛ وتثقيف المهنيين والآباء والأطفال وتنفيذ البرامج في مجالات محددة من حقوق الطفل، وتشجيع إدخال تحسينات في مجال حقوق الطفل.
    Goal 3. the Centre works to achieve gender equality including on teen relationship violence. UN الهدف 3: يعمل المركز من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويشمل العنف في العلاقة بين المراهقين.
    In addition, the Centre works with institutions and commissions that aspire to comply with the Paris Principles. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل المركز مع مؤسسات ولجان تطمح إلى الامتثال لمبادئ باريس.
    200. the Centre works closely with other entities in the United Nations system to ensure an integrated approach to security in the region. UN 200 - يعمل المركز عن كثب مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان اتباع نهج متكامل للأمن في المنطقة.
    the Centre works with social workers all over the country to try to find the girls' parents and, where possible, to reunite the family. UN ويتعاون المركز مع مرشدين اجتماعيين في جميع أرجاء البلد بحثاً عن آباء البنات، ولمّ شمل الأسر، إن أمكن ذلك.
    80. the Centre works with Government to implement the National Study on the Identification of Indigenous Peoples in Cameroon. UN 80- ويسعى المركز بالتعاون مع الحكومة إلى إجراء الدراسة الوطنية لتحديد هوية الشعوب الأصلية في الكاميرون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus