For example, the Chadian army was endeavouring, in cooperation with international forces, to ensure relative security in the east of the country. | UN | وعلى ذلك فإن الجيش التشادي يحاول، بالتعاون مع القوات الدولية، ضمان الأمن النسبي في شرق البلد. |
Under such conditions, the Chadian army no longer appears to be there to help the intermingling of the different communities. | UN | وفي مثل هذه الظروف، فإنه لا يبدو أن الجيش التشادي يمثل جيشاً تمتزج في صفوفه مختلف الطوائف. |
Several prominent SLA and JEM officers served in the Chadian army and some are also Chadian citizens. | UN | وكثير من كبار ضباط جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة عملوا في صفوف الجيش التشادي بل أن بعضهم مواطنون تشاديون. |
A number of prominent SLA and JEM officers served in the Chadian army. | UN | وخدم عدد من الضباط البارزين في جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في الجيش التشادي. |
Please clarify what does the term " severely reprimanded " means and elaborate on measures taken to prosecute and punish perpetrators of violence against women, including members of armed groups and the Chadian army. | UN | يرجى توضيح المعنى المقصود بتعبير عقوبات قاسية وتقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمقاضاة مرتكبي أفعال العنف ضد المرأة ومعاقبتهم، بمن فيهم أفراد الجماعات المسلحة والجيش التشادي. |
Moreover, just two days before the signature of the peace agreement, RFC had already made it known that it would continue its armed struggle, as the mixed commission to define the modalities of the that group's integration into the Chadian army had not yet been established. | UN | وكان تجمع قوى التغيير قد أعلن أيضا، قبل يومين فقط من توقيع اتفاق السلام، أنه سيواصل كفاحه المسلح لأن اللجنة المشتركة لتحديد أساليب دمج التجمع في الجيش التشادي لم تكن قد أنشئت بعد. |
She wished to know whether a memorandum issued by the Minister of Defence prohibiting the recruitment of minors into the Chadian army as of the end of 2006 was being complied with. | UN | وقالت إنها تودّ أن تعرف ما إذا كان يتم الامتثال للمذكّرة التي أصدرتها وزارة الدفاع والتي تحظر تجنيد القاصرين في الجيش التشادي اعتباراً من نهاية عام 2006. |
Some of the military commanders acknowledged the presence of children among the military ranks, although they attributed this to the integration of former rebels into the Chadian army. | UN | واعترف بعض القادة العسكريين بوجود أطفال في صفوف العسكريين، بالرغم من أنهم أرجعوا ذلك إلى إدماج متمردين سابقين في الجيش التشادي. |
Reports of defections from the Chadian army have highlighted the risk of transborder tribal ties internationalizing the conflict in Darfur. | UN | وقد أبرزت تقارير عن حدوث حالات هروب من الجيش التشادي وجود احتمال بأن تؤدي الروابط القبلية العابرة للحدود إلى إضفاء الطابع الدولي على النـزاع في دارفور. |
Consequently, the Chadian army is now suffering from a high rate of desertion. The deserters take their weapons with them and join SLA, JEM or Chadian opposition groups operating within Darfur. | UN | وأدى ذلك إلى أن أصبح الجيش التشادي يعاني حاليا من معدل تمرد مرتفع، لا سيما والمتمردون يصطحبون أسلحتهم معهم ويلتحقون بصفوف جيش تحرير السودان وبحركة العدل والمساواة وبجماعات المعارضة التشادية التي تعمل داخل دارفور. |
This suspicion is largely due to the Chadian army's heavy involvement in propping up the current Government, which took power in the March 2003 coup. | UN | ويعزى هذا الارتياب في جزء كبير منه إلى المشاركة القوية من جانب الجيش التشادي في مساندة الحكومة الحالية التي استولت عليها السلطة بعد انقلاب آذار/مارس 2003. |
13. FIDH/LTDH/ATPDH report that Mr. Ibni Oumar Mahamat Saleh, former Chadian President, was arrested by the security forces or the Chadian army on 3 February 2008 at his home in N'Djamena and taken to an unknown place of detention. | UN | وذكرت هذه المنظمات أن قوات الأمن أو الجيش التشادي أوقفت، في 3 شباط/فبراير 2008، السيد ابن عمر محمد صالح، الرئيس التشادي السابق، في بيته في نجامينا واقتادته إلى مكان احتجاز مجهول. |
As aid agencies struggle to feed more than 200,000 Sudanese refugees in Chad, Chadians themselves have been forced to leave their villages following an escalation in fighting between the Chadian army and rebel groups early in 2006. | UN | وفي الوقت الذي تسعى فيه وكالات المعونة جاهدة إلى إطعام ما يزيد على000 200 من اللاجئين السودانيين في تشاد، اضطر التشاديون أنفسهم إلى مغادرة قراهم بعد تصاعد الاقتتال بين الجيش التشادي والجماعات المتمردة في وقت سابق من عام 2006. |
Soldiers in the Chadian army had allegedly introduced a form of torture called arbatachar, which was often inflicted in Chad on persons who opposed the Government. That practice caused extreme pain and often led to death. | UN | إذ يُزعم أن أعضاء الجيش التشادي جلبوا معهم ضرباً من ضروب التعذيب يُدعى " أرباتاشار " ، كثيراً ما يمارس على المعارضين في تشاد، ويسبب ألماً شديداً بل إنه قد يؤدي إلى الموت في أحيان كثيرة. |
the Chadian army was present in Birao for several weeks after the CPJP attack. | UN | وظل الجيش التشادي موجودا في بيراو لعدة أسابيع عقب هجوم " تجمع الوطنيين " . |
(a) Noted the adoption in January 1991 of a decree to fight the recruitment of children in the Chadian army; | UN | (أ) أشار إلى اعتماد مرسوم لمكافحة تجنيد الأطفال في الجيش التشادي في كانون الثاني/يناير 1991؛ |
On 21 March, the Chadian army reportedly attacked Chadian opposition groups in Hejaer Merfaine (Chad) and Dudei close to Masteri, south-west of Geneina. | UN | وفي 21 آذار/مارس، أفادت التقارير بوقوع هجوم شنه الجيش التشادي ضد جماعات المعارضة التشادية في حجاير مرفعين (تشاد) ودوداي القريبة من مستيري، جنوب غرب الجنينة. |
99. the Chadian army is also suffering from a high rate of desertion, both to anti-Déby rebellions and to SLA and JEM. | UN | 99 - ويعاني الجيش التشادي أيضا من ارتفاع معدل الهروب من الخدمة للالتحاق بكل من حركات التمرد ضد ديبي وبجيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة(). |
85. With the establishment of MINUSMA, which integrated AFISMA military contingents including 2,000 soldiers of the National Army of Chad, concerns were raised because of the listing of the Chadian army in annex I to my report on children and armed conflict (S/2013/245) for recruitment and use of children in armed conflict. | UN | ٨5 - عند إنشاء البعثة المتكاملة التي دُمجت فيها الوحدات العسكرية التابعة لقوة الدعم الدولية، التي تضم 000 2 جندي تابع للجيش الوطني التشادي، أثيرت شواغل لأن الجيش التشادي مدرج في المرفق الأول لتقريري عن الأطفال والنزاع المسلح (S/2013/245) لقيامه بتجنيد أطفال واستخدامهم في النزاع المسلح. |
Please also explain the measures taken to prosecute perpetrators of sexual violence against women, including members of armed groups and of the Chadian army. | UN | ويرجى أيضاً شرح التدابير المتخذة لمقاضاة مرتكبي أفعال العنف الجنسي ضد المرأة، بمن فيهم أفراد المجموعات المسلحة والجيش التشادي. |
21. At the end of 2010, security in the north improved following the cessation of clashes between rebels and the Chadian army that had begun in 2008. | UN | 21- وفي نهاية عام 2010، قلّ انعدام الأمن في الشمال بسبب وقف الاشتباكات بين المتمردين والجيش التشادي التي بدأت في عام 2008. |