The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year. | UN | وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2010. | UN | وستنتهي فترة شغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس قبل الاجتماع الأول مباشرة الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2010. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2009. | UN | وستنتهي فترة شغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف عام 2009. |
The TEC also agreed that the Chair and Vice-Chair of the TEC shall collaborate in chairing the meetings of the TEC and in executing the work of the TEC throughout the year to ensure coherence between the meetings. | UN | ووافقت اللجنة أيضاً على أن يتعاون رئيس اللجنة ونائب رئيسها على رئاسة اجتماعات اللجنة وعلى تنفيذ أعمالها طوال العام لضمان تحقيق الاتساق بين الاجتماعات. |
All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and Vice-Chair. | UN | ويرجى من جميع الأفرقة والأطراف التي ترغب في عقد اجتماع مع الرئيس ونائبه أن تتصل بالأمانة. |
The Board shall elect the Chair and Vice-Chair from among its members, with one being from an Annex I Party and the other being from a non-Annex I Party. | UN | ينتخب المجلس الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضائه، ويكون أحدهما من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول ويكون الثاني من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year, starting at the first meeting of the Board in each year. | UN | وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية واحدة، تبدأ في الاجتماع الأول للمجلس في كل سنة. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2011. | UN | وستنتهي فترة شَغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2011. |
1. the Chair and Vice-Chair shall serve in their respective capacities at any meeting of the Joint Implementation Supervisory Committee. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2008. | UN | وستنتهي فترة شَغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2008. |
Parties will have the opportunity to share with the Chair and Vice-Chair their perspectives on the work of the AWG-KP during 2011. | UN | وستتاح للأطراف فرصة إطلاع الرئيس ونائب الرئيس على آرائها بشأن عمل فريق الالتزامات الإضافية في عام 2011. |
All groups and individual Parties are invited to contact the secretariat if they would like to meet with the Chair and Vice-Chair. | UN | ويرجى من جميع الأفرقة وفرادى الأطراف الراغبة في مقابلة الرئيس ونائب الرئيس الاتصال بالأمانة. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2012. | UN | وستنتهي فترة شَغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2012. |
the Chair and Vice-Chair will remain in office until the closure of the first meeting of ENFORCE subsequent to the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | ويظل الرئيس ونائب الرئيس في منصبهما حتى اختتام أول اجتماع للشبكة البيئية في أعقاب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
Election of the Chair and Vice-Chair for 2016 | UN | انتخاب الرئيس ونائب الرئيس لعام 2016 |
Election of the Chair and Vice-Chair for 2015 | UN | انتخاب الرئيس ونائب الرئيس لعام 2015 |
The meetings could also offer an opportunity for an exchange of views between treaty body experts -- for example, the Chair and Vice-Chair -- and States parties. | UN | ويمكن أيضا أن تتيح هذه الاجتماعات الفرصة لإجراء تبادل للآراء بين خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، من قبيل الرئيس ونائب الرئيس والدول الأطراف. |
Under this agenda item, the Twentieth Meeting of the Parties will be expected to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال يتوقّع من الاجتماع العشرين للأطراف أن يعتمد الممثلين الجدد الذين تم اختيارهم وأن يحيط علماً باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2009. |
Parties will have the opportunity to share with the Chair and Vice-Chair their perspectives on the work of the AWG-KP at this part of the session and beyond. | UN | وستتاح للأطراف فرصة لإطلاع الرئيس ونائبه على أفكارها المتعلقة بعمل فريق الالتزامات الإضافية خلال هذا الجزء من الدورة وما بعده. |
Groups and Parties are also welcome to contact the Chair and Vice-Chair directly on any matter. | UN | كما يُرحب باتصال الأفرقة والأطراف مباشرة بالرئيس ونائب الرئيس بشأن أية مسألة. |
The SC agreed that the Chair and Vice-Chair of the SC shall collaborate in chairing the meetings of the SC, and in executing their duties throughout the year to ensure coherence between the meetings. | UN | واتفقت اللجنة على أن تتعاون الرئيسة ونائب الرئيس طوال السنة فيما يتصل برئاسة اجتماعات اللجنة وبواجبات كل منهما لكفالة اتساق أعمال اللجنة خلال الاجتماعات. |
Election of the Chair and Vice-Chair of the Adaptation Fund Board | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس مجلس صندوق التكيف |
In addition, the Parties will be requested to endorse the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يُطلب إلى الأطراف أن تقرّ اختيار رئيس اللجنة ونائبه للعام 2010. |
Accordingly, he suggested that, in such cases, submitting Parties should be able to negotiate with the Chair and Vice-Chair of the Committee about the application of the confidentiality rule. | UN | وبناء على ذلك، اقترح أنه في مثل هذه الحالات، فينبغي أن تكون الأطراف المقدمة لمعلومات قادرة على التفاوض مع رئيس اللجنة ونائبته بشأن تطبيق قاعدة السرية. |