"the chairman'" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الرئيس
        
    • نص الرئيس
        
    • حكم الرئيس
        
    • الرئيس قائما
        
    • الذي اتخذه الرئيس
        
    • الرئيس الواردة
        
    • أعدها الرئيس
        
    We heard the comprehensive report of the Chairman on the current situation of Palestinians living under occupation. UN لقد استمعنا إلى التقرير الشامل من الرئيس عن الحالة الراهنة للفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال.
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    It was therefore his understanding that the agreed text in that paragraph would be adopted only following a statement of clarification by the Chairman. UN وبالتالي، فإن المفهوم لديه هو أن النص المتفق عليه في الفقرة المذكورة أعلاه لن يعتمد إلا بعد صدور بيان توضيحي من الرئيس.
    However, he was ready to join the consensus on the Chairman's text. UN وأضاف أنه ليس مستعداً من ناحية أخرى، إلى الانضمام إلى توافق في الآراء حول نص الرئيس.
    12. Mr. REZVANI (Islamic Republic of Iran) said that he would respect the Chairman's ruling and refrain from further comment at the present stage. UN ١٢ - السيد رزفاني )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه يحترم حكم الرئيس وسيمتنع عن أي تعليق آخر في المرحلة الحالية.
    Any appeal against the ruling of the Chairman shall immediately be put to the vote, and the ruling of the Chairman shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. UN وأي طعن في قرار الرئيس يطرح للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    He asked the Chairman to clarify whether a delegation could reply to a statement during the introduction of a draft resolution. UN واستوضح من الرئيس عما إذا كان يجوز لوفد من الوفود أن يرد على ما قيل خلال عرض مشروع قرار.
    In the past, the practice had been that a delegation introduced its own text only if it could not agree with the Chairman's text. UN وكانت الممارسة المعمول بها في الماضي ألا يقدم وفد ما النص الخاص به إلا في حالة عدم اتفاقه مع النص المقدم من الرئيس.
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشــر المعلومــات عـــن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشــر المعلومــات عـــن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة مقدمة من الرئيس
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    During plenary meetings, delegations made general statements and presented proposals on the Chairman's working paper. UN وأثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس.
    Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    the Chairman's text could not achieve a consensus if it were substantially amended, particularly with respect to the matters he had mentioned. UN ولا يمكن أن يحظى نص الرئيس بتوافق الآراء إذا تعرض لتعديـلات كثيرة، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل التي ذكرها.
    85. Mr. LEGAL (France) said he could not accept the Chairman's ruling, nor the argument that if something was obvious it did not need to be made explicit; he insisted that there was broad support for his amendment, which did precisely that, and he doubted the good faith of those who opposed it. UN ٨٥ - السيد ليغال )فرنسا(: قال إنه لا يستطيع قبول حكم الرئيس ولا القول بأن الشيء إن كان واضحا فليس بحاجة ﻷن يجعل أكثر وضوحا؛ وأصر على أن هناك تأييدا واسعا للتعديل الذي اقترحه وهو تعديل يفي بذلك بدقة، وأعرب عن تشككه في صدق نية أولئك الذين اعترضوا عليه.
    The appeal shall be immediately put to the vote, and the Chairman's ruling shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. UN ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تُبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Furthermore, the ruling the Chairman had given on the procedure to be followed for the resolution under discussion did not agree with the general procedural ruling he had given a week previously. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار الذي اتخذه الرئيس بشأن الإجراء الواجب الاتباع فيما يتصل بمشروع القرار قيد المناقشة لا يتفق مع القرار المتعلق بالإجراء العام الذي اتخذه في الأسبوع الماضي.
    States could base their comments on the conclusions of the Chairman contained in document A/C.6/49/L.2, to whose structure they should be linked. UN ويمكن أن تدعى الدول إلى تقديم تعليقاتها على أساس استنتاجات الرئيس الواردة في الوثيقة A/C.6/49/L.2.
    The paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus