"the chairman's summary of" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجز الرئيس
        
    • الموجز الذي أعده الرئيس
        
    • تلخيص الرئيس
        
    • الموجز الذي أعده رئيس
        
    • الموجز الذي قدمته الرئيسة
        
    • الموجز الذي قدمه الرئيس
        
    • الموجز المقدم من الرئيس
        
    • ملخص رئيس
        
    • الذي أعده الرئيس عن
        
    • وموجز الرئيس
        
    In addition, at the fourth session of the Forum, the Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue included the following statement: UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي:
    The participants reaffirmed the importance of the Additional Protocol, and the Chairman's summary of the Conference put forth a series of proposed actions to encourage adherence to the Additional Protocol. UN وأعاد المشاركون التأكيد على أهمية البروتوكول الإضافي، وقدم موجز الرئيس للمؤتمر سلسلة من الإجراءات المقترحة لتعزيز الانضمام إلى البروتوكول الجديد.
    the Chairman's summary of the discussions during the informal segment is contained in annex II. UN كما يتضمن المرفق الثاني الموجز الذي أعده الرئيس للمناقشات التي دارت أثناء الجزء غير الرسمي من الدورة.
    In the Chairman's summary of the work of the Open-ended Working Group during the fifty-eighth session of the General Assembly, it was stated that many speakers had expressed support for an increase in the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN فقد جاء في تلخيص الرئيس لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، أن الكثير من المتكلمين أيدوا زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    2. the Chairman's summary of the initial discussions and those held on 11 July and 26 October were issued as annexes I and II of document A/49/749. UN ٢ - ونشــر الموجز الذي أعده رئيس المشاورات للمناقشات اﻷولية وللمناقشات التــي أجريــت في ١١ تموز/يوليه و ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، في المرفقين اﻷول والثاني للوثيقة A/49/749.
    However, it reserved its position on the Chairman's summary of main findings and conclusions, since those findings and conclusions contained elements that it could not accept. UN بيد أنه يتحفظ في موقفه بشأن موجز الرئيس للنتائج والاستنتاجات الرئيسية لما تنطوي عليه هذه النتائج والاستنتاجات من عناصر لا يمكنه الموافقة عليها.
    He recalled the Chairman's summary of the second session in which he had pointed out that liberalization of international trade was an important element contributing to the adoption of more favourable environmental measures at the national level. UN وأشار إلى موجز الرئيس في الدورة الثانية الذي أكد فيه أن تحرير التجارة الدولية عنصر هام يسهم في اعتماد تدابير بيئية أفضل على الصعيد الوطني.
    6. the Chairman's summary of the general discussion is set out below. UN ٦ - ويرد أدناه موجز الرئيس للمناقشة العامة. موجز الرئيس للمناقشة العامة
    21. The information on the financial situation of each organization as contained in the Chairman's summary of discussions on document A/48/940 is unchanged in that the accounts for 1994 have not as yet been closed. UN ٢١ - إن المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لكل منظمة، على النحو الوارد في موجز الرئيس للمناقشات التي أجريت بشأن الوثيقة A/48/940، لم يطرأ عليها أي تغير، حيث لم تقفل بعد الحسابات الخاصة بعام ١٩٩٤.
    The consultations met several times, with inconclusive results (for the Chairman's summary of the consultations, see A/49/749). UN وجرت المشاورات عدة مرات دون التوصل إلى نتائج قاطعة )للاطلاع على موجز الرئيس لهذه المشاورات، يرجى الرجوع إلى A/49/749(.
    31. Following consideration of this item, the representative of China expressed the view that the concluding paragraph of the Chairman's summary of the dialogue on the proposed world charter of local self-government did not reflect what had actually happened at the meeting. UN 31 - وبعد بحث هذا البند، أعرب ممثل الصين عن رأي مفاده أن الفقرة الختامية في موجز الرئيس للحوار الذي دار حول الميثاق العالمي المقترح للحكم الذاتي المحلي لم تصور ما جرى بالفعل أثناء الاجتماع.
    A summary of the informal presentations on agenda item 3 is provided in annex II. the Chairman's summary of discussions during the overall informal segment is contained in annex III. UN ويرد في المرفق الثاني موجز للعروض غير الرسمية التي قدمت في إطار البند ٣. ويتضمن المرفق الثالث الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشات التي دارت أثناء الجزء غير الرسمي كله.
    In this regard, I have the honour to submit herewith the text of the Chairman's summary of the above-mentioned event (see annex). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أقدم طيه نص الموجز الذي أعده الرئيس عن الحدث المشار إليه أعلاه (انظر المرفق).
    29. At the 12th meeting, on 27 May, the Forum had before it the Chairman's summary of the high-level segment. UN 29 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 27 أيار/مايو كان معروضا على المنتدى الموجز الذي أعده الرئيس للجزء الرفيع المستوى.
    8. the Chairman's summary of the general discussion is set out below. UN ٨ - ويرد أدناه تلخيص الرئيس للمناقشة العامة.
    4. the Chairman's summary of the general discussion is set out below. UN ٤ - ويرد أدناه تلخيص الرئيس للمناقشة العامة.
    Letter dated 2 April 2001 (S/2001/322) from the representative of Japan addressed to the Secretary-General, transmitting the Chairman's summary of the International Symposium on Conflict Prevention, held at Tokyo on 13 and 14 March 2001. UN رسالة مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/322) موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان لإحالة الموجز الذي أعده رئيس الندوة الدولية حول منع الصراعات التي عقدت في 13 و 14 آذار/مارس 2001 في طوكيو.
    The Commission for Social Development decides to include in the report on its thirty-ninth session the Chairman's summary of the expert panel discussion on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world. UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في تقرير دورتها التاسعة والثلاثين الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة.
    According to the Chairman's summary of the Workshop, the uncontrolled or illegal transfer of large numbers of small arms and light weapons was deemed to have contributed to the tensions, conflicts and instability in the region. UN وحسب الموجز الذي قدمه الرئيس عن حلقة العمل، فلا ريب في أن نقل عدد كبير من الأسلحة الصغيرة والخفيفة دون رقابة أو بطريقة غير مشروعة قد ساهم في حدوث التوتر واندلاع الصراعات وفي عدم الاستقرار في المنطقة.
    employment and sustainable livelihoods The Commission for Social Development decides to include in the report on its thirty-fifth session the Chairman's summary of the dialogue with the chairpersons of the inter-agency task forces on follow-up to international conferences and of the panel discussions on productive employment and sustainable livelihoods. UN إن لجنة التنمية الاجتماعية، تقرر أن تدرج في تقرير دورتها الخامسة والثلاثين الموجز المقدم من الرئيس عن الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعن مناقشات اﻷفرقة بشأن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة.
    Thailand therefore reiterates the call of the informal group of observer States for the Conference to address the issue of expansion of its membership, which was clearly expressed in the Chairman's summary of the High-level Meeting. UN وبالتالي، تكرر تايلند تأكيد الدعوة التي وجهتها مجموعة غير رسمية من الدول المراقبة لمؤتمر نزع السلاح، إلى معالجة مسألة توسيع عضويته، وهو ما تم التعبير عنه بوضوح في ملخص رئيس الاجتماع الرفيع المستوى.
    30. At its eighth session, in 2000, the Commission on Sustainable Development dealt with the issue of food security within the context of the implementation of sustainable agriculture, and this is reflected in both the Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue and the Chairman's summary of the high-level segment of the session. UN 30 - تناولت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثامنة في عام 2000، موضوع الأمن الغذائي في إطار تنفيذ الزراعة المستدامة، وقد انعكس هذا في موجز الرئيس لحوار أصحاب المصلحة المتعددين وموجز الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus