"the chairman in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس في
        
    • بالرئيس في
        
    • رئيس اللجنة في
        
    • الرئيس على
        
    • الرئيس فيما
        
    During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such point of order shall immediately be decided upon by the Chairman in accordance with the rules of procedure. UN لأي عضو أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء مناقشة أية مسألة ويبت الرئيس في النقطة النظامية فوراً وفقاً للنظام الداخلي.
    The third Vice-Chairman, Andrzej Olszowka, was given the responsibility of assisting the Chairman in the conduct of the work of the plenary. UN وعهد إلى نائب الرئيس الثالث اندريه أولزوفكا بمسؤولية مساعدة الرئيس في تصريف أعمال الجلسات العامة.
    He also thanked the chairmen of the negotiating groups and all those who had assisted the Chairman in the formal and informal consultations. UN كما شكر رؤساء أفرقة التفاوض وكافة أولئك الذين ساعدوا الرئيس في المشاورات الرسمية وغير الرسمية.
    13. On 17 October 2008, the Deputy Permanent Representative of Liberia met the Chairman in New York and confirmed that Liberia had no objections to ratifying the Convention. UN 13- في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقت نائبة الممثل الدائم لليبيريا بالرئيس في نيويورك وأكدت أنه ليست لدى ليبيريا أية اعتراضات على التصديق على الاتفاقية.
    Those concerns notwithstanding, he was grateful for the efforts of the Bureau and those of the Chairman in support of the Committee's work. UN وعلى الرغم من هذه الشواغل، فإن ثمة شعورا بالامتنان إزاء جهود المكتب وجهود رئيس اللجنة في دعم أعمال اللجنة.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس على معالجة المسائل التنظيمية.
    It was agreed that delegations wishing to state their position should make this known to the Chairman in the course of the week. UN واتفق على أن تقوم الوفود الراغبة في تحديد موقفها بإبلاغ ذلك إلى الرئيس في مجرى الأسبوع.
    Belgium continued to provide the Chairman in 2008, Burkina Faso and the Russian Federation serving as Vice-Chairmen. UN وواصلت بلجيكا شغل منصب الرئيس في عام 2008، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس.
    In the past, there had been a tendency for Bureau members to attend all seminars in order to assist the Chairman in his functions. UN وفي الماضي كان هناك اتجاه يحضر بموجبه أعضاء المكتب جميع الحلقات الدراسية لمساعدة الرئيس في مهامه.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups will be established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وسوف يُنشأ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    The Adviser will assist the Chairman in convening preparatory meetings for the Dialogue and Consultation as well as the Dialogue and Consultation itself. UN ويقوم المستشار بمساعدة الرئيس في عقد اجتماعات تحضيريه لعملية الحوار والتشاور، ولعملية الحوار والتشاور نفسها.
    The Chairman, in his opening remarks, reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2002. UN استعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته في عام 2002.
    The Chairman, in his opening remarks, reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2002. UN واستعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته لعام 2002.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups will be established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وسوف يُنشأ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups will be established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وسوف يُنشأ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups will be established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وسوف يُنشأ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    26. The Permanent Representative of Djibouti met the Chairman in Geneva on 17 November 2008 and confirmed his government's support for the Convention. UN 26- التقى الممثل الدائم لجيبوتي بالرئيس في جنيف في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وأكد تأييد حكومته للاتفاقية.
    9. On 31 October 2007, a representative of Guyana met with the Chairman in New York and requested information on reservations under the Convention and correspondence on the issue carried out to date. UN 9- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن غيانا بالرئيس في نيويورك وطلب معلومات بشأن التحفُّظات في إطار الاتفاقية والمراسلات التي جرت حتى الآن بشأن هذه المسألة.
    He also welcomed the participation of the Chairman in the " Bethlehem 2000 " Conference held at Brussels on 11 and 12 May 1998. UN ورحب كذلك بمشاركة رئيس اللجنة في مؤتمر " بيت لحم ٢٠٠٠ " ، الذي عقد ببروكسل في ١١ و ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس على معالجة المسائل التنظيمية.
    The Committee has also adopted replies from the Chairman in respect of 132 reports, having requested a follow-up report from every State. UN وأقرت اللجنة أيضا الردود الواردة من الرئيس فيما يخص 132 تقريرا، مع طلب تقارير متابعة من كل دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus