"the chairman may" - Traduction Anglais en Arabe

    • وللرئيس أن
        
    • يجوز للرئيس أن
        
    • ويجوز للرئيس
        
    • فإن للرئيس أن
        
    • يجوز لرئيسها أن
        
    the Chairman may limit the time to be allowed for such explanations. UN وللرئيس أن يحد من الوقت المسوح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    the Chairman may limit the time to be allowed for such explanations. UN وللرئيس أن يحد من الوقت المسوح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    the Chairman may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع الذي يكون قيد المناقشة.
    the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا كان ذلك مستصوبا بسبب إلقاء كلمة بعد إعلانه إقفال القائمة.
    the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً.
    the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا كان ذلك مستصوبا بسبب إلقاء كلمة بعد إعلانه إقفال القائمة.
    the Chairman may call for extraordinary meetings should this be required. UN ويجوز للرئيس الدعوة إلى عقد اجتماعات غير عادية، إذا ما اقتضت الضرورة ذلك.
    the Chairman may limit the time to be allowed to speakers under this rule. UN وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة.
    the Chairman may limit the time to be allowed to members under this rule. UN وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة.
    the Chairman may limit the time to be allowed to the speaker moving the suspension or adjournment of the meeting. UN وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلم الذي يقترح تعليق الجلسة أو رفعها.
    the Chairman may permit members to explain their votes, either before or after the voting, except when the vote is taken by secret ballot. UN وللرئيس أن يأذن للأعضاء بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده، إلا عندما يكون التصويت بالاقتراع السرّي.
    the Chairman may limit the time to be allowed for such explanations. UN وللرئيس أن يُحدّد الوقت الذي يُسمح به لتعليل التصويت.
    the Chairman may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    the Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً.
    the Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة التعديلات والنظر فيها، حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم يجر تعميمها إلا في اليوم نفسه.
    the Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة التعديلات والنظر فيها، حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم يجر تعميمها إلا في اليوم نفسه.
    38. During inter-sessional periods, the Chairman may authorize emergency grants of up to $10,000 per request. UN ٣٨ - يجوز للرئيس أن يأذن، في الفترات التي تفصل بين الدورات، بصرف إعانات طارئة تصل قيمتها الى ٠٠٠ ١٠ دولار لكل حالة.
    the Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات، أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عممت أو لم تكن عممت إلا في ذلك اليوم ذاته.
    2. At the close of a private meeting of the Committee, the Chairman may, if the Committee so decides, issue a communiqué through the Secretary-General. UN ٢ - عند انتهاء كل جلسة سرية للجنة، يجوز للرئيس أن يصدر بلاغا عن طريق اﻷمين العام. ــ ــ ــ ــ ــ
    Debate shall be confined to the question before the Committee, and the Chairman may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وتنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على اللجنة، ويجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات هذا المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة.
    Given the specific nature of the information, the Chairman may encourage bilateral exchanges between interested Member States in order to clarify the issue prior to a decision. UN وبالنظر إلى ما تتسم به المعلومات من طابع محدد، فإن للرئيس أن يشجع على إجراء مشاورات ثنائية بين الدول الأعضاء المعنية من أجل إيضاح المسألة قبل اتخاذ أي قرار.
    At the close of a private meeting of a subsidiary organ, the Chairman may issue a communiqué through the Secretary-General. UN وعند انتهاء جلسة سرية ما لهيئة فرعية، يجوز لرئيسها أن يصدر بلاغا عن طريق اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus