"the chairman of the preparatory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس اللجنة التحضيرية
        
    • لرئيس اللجنة التحضيرية
        
    • ورئيس اللجنة التحضيرية
        
    • ولرئيس اللجنة التحضيرية
        
    6. At the 1st meeting, on 19 May, the Chairman of the Preparatory Committee made an introductory statement. UN ٦ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان افتتاحي.
    Working draft submitted by the Chairman of the Preparatory Committee: proposed outcome of the first substantive session UN مشروع ورقة عمل مقدم من رئيس اللجنة التحضيرية
    My delegation wishes to reiterate South Africa's strong support for the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for the Conference. UN ويود وفد بلادي أن يؤكد مجددا تأييد جنوب أفريقيا القوي لمشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    In this regard, my delegation wishes to support the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for that Conference. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي مشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر.
    I give the floor to the Chairman of the Preparatory Committee for the twenty-fourth special session of the General Assembly, Mr. Cristián Maquieira of Chile. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، السيد كرستيان ماكييرا ممثل شيلي.
    Working paper submitted by Japan on the working paper submitted by the Chairman of the Preparatory Committee UN ورقـــة عمل مقدمة من اليابان بشأن ورقة العمل المقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية
    These non-governmental organizations should inform the Chairman of the Preparatory Committee about their interest to attend; UN وينبغي لهذه المنظمات غير الحكومية أن تبلغ رئيس اللجنة التحضيرية برغبتها في الحضور؛
    the Chairman of the Preparatory Committee will subsequently provide the Committee with a list of these non-governmental organizations for consideration on a no-objection basis; UN وسيوافي رئيس اللجنة التحضيرية اللجنة بالتالي بقائمة بهذه المنظمات غير الحكومية لنظرها على أساس عدم الاعتراض؛
    After final review and approval of the documents by the Chairman of the Preparatory Committee, the Chairperson of the Drafting Committee will submit the documents to the President of the Conference. UN وبعد الاستعراض النهائي وإقرار رئيس اللجنة التحضيرية للوثائق، يقدم رئيس لجنة الصياغة الوثائق إلى رئيس المؤتمر.
    the Chairman of the Preparatory Committee will serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وسيعمل رئيس اللجنة التحضيرية بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة.
    At the 26th meeting, on 28 October, the Chairman of the Preparatory Committee introduced the report. UN وفي الجلسة ٢٦، قدم رئيس اللجنة التحضيرية التقرير.
    A report on the proceedings of the special meeting was thereafter transmitted to the Chairman of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وبعد ذلك أحيل تقرير عن وقائع الاجتماع الخاص إلى رئيس اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    Such consultations could again be conducted, by the Chairman of the Preparatory Committee or by the Legal Counsel. UN وبإمكان رئيس اللجنة التحضيرية أو المستشار القانوني أن يضطلع مجددا بمشاورات من هذا القبيل.
    In particular, I wish to pay tribute to the Chairman of the Preparatory Committee, Ambassador Juan Somavia of Chile. UN وأود بالذات أن أحيي رئيس اللجنة التحضيرية السفير الشيلي هوان سومافيا.
    In that connection, the text submitted by the Chairman of the Preparatory Committee formed an excellent basis for negotiations. UN إن النص الذي قدمه رئيس اللجنة التحضيرية يعد في هذا الصدد قاعدة ممتازة للتفاوض.
    The briefing was given by the Chairman of the Preparatory Committee and the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وقام رئيس اللجنة التحضيرية ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتقديم النبذة اﻹعلامية.
    20. At the 3rd meeting, on 23 January, the Chairman of the Preparatory Committee made a statement. UN ٢٠ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير، أدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان.
    the Chairman of the Preparatory Committee on the Establish-ment of an International Criminal Court introduced the report of the Committee. UN عرض رئيس اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية تقرير اللجنة.
    II. Summary by the Chairman of the Preparatory Committee . 21 UN الثاني موجز مقدم من رئيس اللجنة التحضيرية
    His country would continue to participate in the ongoing negotiations under the able leadership of the Chairman of the Preparatory Committee. UN وذكر أن بلده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة التحضيرية.
    It was addressed by the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit, Ambassador Juan Somavia. UN وقد ألقى كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي السفير خوان ساموفيا بخطاب.
    31. Op-ed articles are being prepared for the Secretary-General and the Chairman of the Preparatory Committee. UN ٣١ - ويجري إعداد مقالات لﻷمين العام ولرئيس اللجنة التحضيرية لنشرها في الصفحات المقابلة للمقالات الافتتاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus